精紡羊毛 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngbǎngyángmáo]
精紡羊毛 英文
combing wool
  • : Ⅰ形容詞1 (經過提煉或挑選的) refined; picked; choice 2 (完美;最好) perfect; excellent 3 (細)...
  • : Ⅰ動詞(擰紗; 捻線) spin; reel Ⅱ名詞(絲織品) a thin silk cloth
  • : 名詞1. (哺乳動物) sheep 2. (姓氏) a surname
  • : hairdownfeatherfur
  • 羊毛 : wool; sheep's wool; fleece; lana (pl. lanae); lan-; lani-; lano-
  1. The main products are worsted and woolen knitting yarn, fancy yarn, cashmere yarn, cashmere fabrics, cashmere sweaters, cashmere coats and so on. mainly sold to japan,

    主要產品有針織紗花式紗線絨紗線絨面料衫及絨大衣等粗織品。
  2. It has fixed assets of 100 million rmb yuan and total assets of 220 million rmb yuan, with annual total sales of 400 million rmb yuan and self export of 20million u. s. dollars. the main products are worsted and woollen knitting yarn, fancy yarn, woollen cashmere fabrics, sweaters and coats, mainly sold to hongkong, macau, japan, korea and european countries including italy and america ect

    現有固定資產1億元,總資產2 . 2億元,年銷售額4億元人民幣,主要產品有針織紗、花式紗線、絨系列面料、衫、大衣等,主要銷往港澳地區、日本、韓國、法國、義大利、美國等歐美國家,並通過了iso9001國際質量體系認證。
  3. Wool fibers are processed into two fabric types: woolen fabrics and worsted fabrics.

    纖維加工成兩種織物類型,粗織物和織物。
  4. Using and development of optim for worsted fabric

    拉伸織物上的應用與開發
  5. Including worsted wool yarn, blend knitting yarn, blend knitting yarn, worsted cashmere yarn, mercerized superwash yarn and cool yarn etc

    公司產品包括紗混針織紗絨紗防縮紗絲光防縮紗涼爽紗等各類針織紗和混紗。
  6. Designs, contracts for the manufacture of, markets and distributes women s suits, dresses, knitwear and sportswear. nasdaq : kasp

    -主要生產卷卷絨凹凸版男女大衣雪妮夾克大衣男女衫等。
  7. Determination of the dichloromethane extract in a mesch of combed wool

    織.纖維試驗.條中二氯甲烷提取物的測定方法
  8. The design mainly receive world fashion tendency and the material is mainly chiffon, cotton and woolen fabrics that are imported from korea, japan, italy and etc. countries and other imported popular material and accessory. as for color, it is mainly black, white and grey. with elaborate design, reasonable tailoring, meticulous workmanship and strict, perfect and efficient sale configuration and service support system, we strive to make each dress become classics, and show the noble and elegant style of jubilee entirely

    設計主要秉承世界流行趨勢,以韓國日本義大利等國進口的雪面料及進口時尚流行面輔料為主,色彩方面主要選擇黑白灰色為主,以心的設計,合理的裁剪,細的做工及嚴謹完善高效的營銷架構與服務支持體系,力求使每一款服飾都成為經典,全面彰顯jubilee禧年高貴典雅的風范。
  9. The research would play an important role in extending and increasing use value of medium wools

    該項研究拓展了半細產品開發中的應用,提高了其使用價值。
  10. Textiles - textile floor coverings - plain weave half - worsted wool or half - worsted 80 per cent wool, 20 per cent polyamide carpets

    織品.織地毯.平紋半精紡羊毛和聚酰胺半地毯
  11. Wool fabrics that are suitable for clothing to be worn in warm conditions are usually very thin with resistance against heat and moisture loss being small which keeps the wearer a feeling of cool and comfortable

    摘要適合在溫暖環境中穿著的精紡羊毛織物通常十分輕薄,因而阻礙散熱和散濕的作用很小,能使人體保持涼爽和舒適。
  12. Rather, they were made of a top layer of woolen or glazed worsted wool fabric, consisting of smooth, compact yarn from long wool fibers, dyed dark blue, green, or brown with a bottom layer of a coarser woolen material, either natural or a shade of yellow

    更進一步,他們是由一個頂層是或光滑的精紡羊毛織物製作,包含光滑,緊湊的紗線來自長的纖維染成蘭黑色、綠色、或褐色底層含有粗糙天然的和暗黃色的材料。
  13. Key items of this collection include down jackets made from italian leather. bold lines and elegant design details of italian executive wear is a major part of jc collection. the use of exquisite italian fabrics such as 120s wool blended with silk, coupled with the world s best craftsmanship, is critical to the construction of this exclusive line

    剪裁明快設計優雅的義大利正裝系列是jc collection的重要組成部份,源自義大利良的布料,例如120支精紡羊毛,混合真絲的超滑布質,加上義大利人舉世無雙的湛手工藝,製作出無與倫比的品系列。
  14. Method for the measurement of the length of wool fibres processed on the worsted system, using a fibre diagram machine

    採用纖維圖形儀測定裝置加工的纖維長度的方法
分享友人