約伯記 的英文怎麼說

中文拼音 [yāo]
約伯記 英文
book of job
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : 伯名詞1 (伯父) father s elder brother; uncle2 (在弟兄排行里居首) the first [eldest] of brothe...
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • 約伯 : iob
  1. " you want to get some new york experience, " concluded the affable mrs. bermudez. " we ll take your name, though.

    「你得有些在紐演出的經驗才行, 」和藹的繆臺茲太太最後說, 「不過,我們可以下你的名字。 」
  2. Then eliakim son of hilkiah the palace administrator, shebna the secretary, and joah son of asaph the recorder went to hezekiah, with their clothes torn, and told him what the field commander had said

    22當下希勒家的兒子家宰以利亞敬和書那、並亞薩的兒子史官亞、都撕裂衣服、來到希西家那裡、將拉沙基的話告訴了他。
  3. Then came eliakim the son of hilkiah , which was over the household , and shebna the scribe , and joah the son of asaph the recorder , to hezekiah with their clothes rent , and told him the words of rabshakeh

    37當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬和書那,並亞薩的兒子史官亞,都撕裂衣服,來到希西家那裡,將拉沙基的話告訴了他。
  4. Then came eliakim the son of hilkiah, which was over the household, and shebna the scribe, and joah the son of asaph the recorder, to hezekiah with their clothes rent, and told him the words of rab - shakeh

    王下18 : 37當下希勒家的兒子家宰以利亞敬和書那、並亞薩的兒子史官亞、都撕裂衣服、來到希西家那裡、將拉沙基的話告訴了他。
  5. Then eliakim, the son of hilkiah, who was over the house, and shebna the scribe, and joah, the son of asaph, the recorder, came to hezekiah, with their clothing parted as a sign of grief, and gave him an account of what the rab - shakeh had said

    當下希勒家的兒子家宰以利亞敬和書那、並亞薩的兒子史官亞、都撕裂衣服、來到希西家那裡、將拉沙基的話告訴了他。
  6. " in 1807, a month before i was arrested, and a fortnight after the death of the count of spada, on the 25th of december you will see presently how the date became fixed in my memory, i was reading, for the thousandth time, the papers i was arranging, for the palace was sold to a stranger, and i was going to leave rome and settle at florence, intending to take with me twelve thousand francs i possessed, my library, and the famous breviary, when, tired with my constant labor at the same thing, and overcome by a heavy dinner i had eaten, my head dropped on my hands, and i fell asleep about three o clock in the afternoon

    「一八七年十二月二十五日,在我被捕的前一個月,也就是斯帕達爵去世后的第十五天,你看,那個日期在我的憶里印得多深刻,我一邊整理文件,一邊把這些讀過千百次的東西又看了一遍,因為那座宮殿已賣給了一個陌生人,我就要離開羅馬,去定居在佛羅倫薩,同時準備帶走我所有的一萬二千里弗,我的藏書和那本著名的祈禱書,由於長時間的翻閱這些資料,我感到疲倦極了,加之午餐又吃得太飽,所以我竟用手墊著頭睡過去了,那時莫下午三點鐘。
  7. Beyond the historical information accepted by most secular scholars, the gospels make various additional claims about jesus, for instance that he was the messiah prophesied in the old testament ( or hebrew bible ) ; that he was god, and the son of god ; that his mother mary was a virgin ; and that after his crucifixion he rose from the dead, then ascended into heaven

    除去長期來被多數學者接受的歷史資料外,福音書還列舉了許多關于耶穌的其他載和主張,如說他是在舊(或稱希萊聖經)中預言的那個默西亞/彌賽亞;說他是神,是「神之子」 ;說他的母親瑪麗亞是個處女;還有他受難后的復活及其後的升天。
  8. Then came forth unto him eliakim, hilkiah ' s son, which was over the house, and shebna the scribe, and joah, asaph ' s son, the recorder

    3於是希勒家的兒子家宰以利亞敬,並書那,和亞薩的兒子史官亞,出來見拉沙基。
  9. And there came out to him eliakim, the son of hilkiah, who was over the house, and shebna the scribe, and joah, the son of asaph, the recorder

    於是希勒家的兒子家宰以利亞敬,並書那,和亞薩的兒子史官亞,出來見拉沙基。
  10. Then eliakim the son of hilkiah, who was over the household, and shebna the scribe, and joah the son of asaph, the recorder, came out to him

    賽36 : 3於是希勒家的兒子家宰以利亞敬、並書那、和亞薩的兒子史官亞、出來見拉沙基。
  11. They called for the king ; and eliakim son of hilkiah the palace administrator, shebna the secretary, and joah son of asaph the recorder went out to them

    18他們呼叫王的時候、就有希勒家的兒子家宰以利亞敬、並書那、和亞薩的兒子史官亞、出來見他們。
  12. And they sent for the king, and eliakim, the son of hilkiah, who was over the house, and shebna the scribe, and joah, the son of asaph, the recorder, came out to them

    他們呼叫王的時候、就有希勒家的兒子家宰以利亞敬、並書那、和亞薩的兒子史官亞、出來見他們。
  13. In the old testament, a hebrew prophet who was chosen by elijah to be his successor

    以利沙舊全書中載的一個希來預言家,以利亞選為他的繼承人
  14. Debray will, perhaps, be obliged to go to the minister - and besides " albert looked at his tablets, " it is the hour i told the count, 21st may, at half past ten ; and though i do not much rely upon his promise, i wish to be punctual

    德布雷或許不得不去辦公」阿爾貝看了看他懷中的事冊, 「這是我和定的時間,即五月二十一日十點半,雖然我並不十分肯定他一定能守,但我還是希望他能按時到達。
  15. " it wasn ' t a major who - dunnit, " senior sergeant ross gilbert told reuters, from the small north island town of waipukurau, about 140 miles northeast of wellington

    "這不是什麼重大疑案, "來自惠靈頓市東北部140英里的北島小城威浦庫勞的高級警官羅斯?吉爾特對路透社者說。
  16. Let us be good listeners, and let us especially listen to what god has to say to us this morning in the book of job, and remember, that the lord jesus christ, whom we remember in these emblems, was prepared to suffer death so that you and i might have life

    讓我們當好的聽眾,讓我們特別的好好聽聽今朝神在約伯記里要對我們所說的一切,還有牢:我們在這個象徵里所紀念的,主耶穌我們的救世主,為了你和我的生命,他準備遭受慘痛的死亡。
  17. There ' s a bit of controversy about who satan is, who yahweh is, how much of what job ' s friends said was true, and whether elihu was inspired or not

    約伯記中有些內容引起爭論,例如文中的撒但是誰,耶和華是誰,朋友的言論中有多少正確的成分,還有以利戶的話是不是神的啟示,等等。
  18. In chapter 1v4 we read that all his sons had their own houses ? they are affluent

    約伯記1 : 4中,我們看到他的每個兒子都有自己的房子,房子是充足的。
  19. It remains equally remarkable today, still the best statement, 230 years after it was written, of what makes america american

    約伯記》曾警告「人類生於憂患,正如火星向上飛舞」 。
  20. The reading is job 33, and the object of this exhortation is to try to get our brethren and sisters to be more ready to hear than to speak

    讀經是約伯記第33章,這個告誡的目標是試圖讓我們的兄弟姐妹更準備聽而不是說。
分享友人