紅木香 的英文怎麼說
中文拼音 [hóngmùxiāng]
紅木香
英文
longpeduncle kadsura root- 紅 : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
- 木 : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
- 香 : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
- 紅木 : 1 (胭脂樹) bixa orellana; annatto2 (紫檀屬的木材) red sandalwood; red sanders; padauk; cigar ...
-
Deep brick red , the tightly structured cabernet sauvignon, displaying scents of blackberries and mint with flavours of dark berry fruit, savoury oak
深沉的磚紅色,結構緊密,有黑莓,薄荷,黑果味與一絲絲的橡木桶香氣。Spikenard and saffron ; calamus and cinnamon, with all the trees of frankincense ; myrrh and aloes, with all the chief spices
14有哪噠和番紅花,菖蒲和肉桂,並各樣乳香木、沒藥、沉香,與一切上等的香料。Here you will find century - old pines, firs, ginkgoes, chinese torreyas, chinese sweet gums, nanmus, camphor woods and the precious magua trees, remnants of the glacial era. the yellow mountains abound in flowering plants ; many of them are rare ones, such as goddess flower the yellow mountains azalea as well as camellia, plum, lily, crape myrtle, orchid, spring heralding flower and so on
在山上您可以看到世紀松(或「百年松」 ) ,冷杉、銀杏、中國膠皮糖香樹、樟木和冰川時代的遺跡珍貴的樹?黃山的開花植物很豐富,其中許多都是稀有珍品,如美人花、黃山杜鵑花、茶花、李樹花、百合花、紫薇(也叫百日紅) 、蘭花和迎春花等等。The priest is to take some cedar wood, hyssop and scarlet wool and throw them onto the burning heifer
6祭司要把香柏木,牛膝草,朱紅色線都丟在燒牛的火中。The priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet material and cast it into the midst of the burning heifer
民19 : 6祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線、都丟在燒牛的火中。And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer
民19 : 6祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線、都丟在燒牛的火中。Then the priest is to give orders to take, for him who is to be made clean, two living clean birds and some cedar wood and red thread and hyssop
就要吩咐人為那求潔凈的、拿兩只潔凈的活鳥、和香柏木、朱紅色線、並牛膝草來。[ bbe ] then the priest is to give orders to take, for him who is to be made clean, two living clean birds and some cedar wood and red thread and hyssop
就要吩咐人為那求潔凈的、拿兩只潔凈的活鳥、和香柏木、朱紅色線、並牛膝草來。The importing of silver from abroad promoted chinese markets, and long distance trade sprang up. all kinds of commodities such as timber, mushroom, dry bamboo shoot, ittchi, longan, indigotin, paper, steel, red and white sugar and tobacco as well were exported to domestic markets
海外輸入的白銀又活躍了中國的市場,長距離貿易興起,閩潮民眾採伐與製造木材、香菰、筍干、荔枝、龍眼、蘭靛、紙張、鋼鐵、紅白糖、煙草等商品向國內市場輸出,並從江南與廣東、江西等地輸入棉布、稻米、生絲等商品。As addenda, a tennis and fives court, a shrubbery, a glass summerhouse with tropical palms, equipped in the best botanical manner a rockery with waterspray, a beehive arranged on humane principles, oval flowerbeds in rectangular grassplots set with eccentric ellipses of scarlet and chrome tulips, blue scillas, crocuses, polyanthus, sweet william, sweat pea, lily of the valley bulbs obtainable from sir james w. mackey limited wholesale and retail seed and bulb merchant and nurseryman, agent for chemical manures, 23 sackville street, upper, an orchard, kitchen garden and vinery, protected against illegal trespassers by glasstopped mural enclosures, a lumbershed with padlock for various inventoried implements
可以增添一個網球兼手球場,一片灌木叢,用植物學上最佳辦法設置一座熱帶椰子科植物的玻璃涼亭,有噴泉裝置的假山石,按照人道的原則設計的蜂窩。在矩形的草坪上布置一座座橢圓形花壇,將深紅和淡黃兩色的鬱金香藍色的天蒜報春花西櫻草美洲石竹香豌豆花和歐鈐蘭都栽培成別致的卵形球根購自詹姆斯w馬凱伊爵士247的股份有限公司,他是個種籽與球根批發兼零售商,苗木培養工,化學肥料代理商,住在上薩克維爾街二十三號。果樹園蔬菜園和葡萄園各一座。A heavy - scented broom and many flowering shrubs had almost taken the place of grass. thickets of green nutmeg trees were dotted here and there with the red columns and the broad shadow of the pines ; and the first mingled their spice with the aroma of the others
草地上到處都是香味濃郁的金雀花和茂盛的灌木叢,一叢叢碧綠的肉豆蔻同村干深紅樹陰寬廣的松樹掩映成趣,肉豆蔻的芳香同松樹的清香相得益彰。Also known as phoenix tree in chinese. it is a common flowering tree in hong kong. flame of the forest near the train station entrance
鳳凰木又稱紅影樹,屬蘇木科,原產馬達加斯加,是香港最常見的賞花喬木。The flame tree, a common flowering tree in hong kong, also known as phoenix tree in chinese, grows very fast. the trees can be seen everywhere on campus with the one around the kcr university station being the most spectacular
鳳凰木又稱紅影樹,是香港最常見的賞花喬木,生長迅速,大學隨處可見,最著名的是在火車站旁的一棵。West indian woody scrambler with spiny stems and numerous fragrant white flowers in panicles followed by small yellow to orange fruits
西印度群島木質爬行植物,有帶刺的莖乾和帶香味的白色花組成的圓錐花序,結黃色至橘紅色的果實。Bouquet : aromas of ripe, red and black berries combine with subtle oak
氣味:有成熟的紅色、黑色漿果香,以及微妙橡木香。Natural veneer is various facing panels pasted with pure natural wooden skin. natural wood species include red beech, white beech, maple, american cherry, black walnut, thailand teak, aniegre, red oak, kevazingo, sapelli, zingana, rosewood, southeast birch, ebony, figured anegre, white figured anegre, birch, madrona, alamo, etc
一般天然樹種:紅櫸、白櫸、楓木、美國櫻桃、黑胡桃、泰柚、安利格、紅橡、花梨、沙比利、斑馬、玫瑰木、西南樺、紅木、紫檀、黑檀、紅影、白影、樺木、及麥當那、白楊、山香果等各種樹瘤。Explore a life without limits : fresh south african mandarin, woody cuban mahogany and warm north sea amber bring you around the world, through a journey of discoveries and adventures
發掘無界限的生命:清新的南非蜜柑、木本芳香的古巴紅木結合暖和的北海琥珀,帶您踏上體驗與歷險之旅,走遍世界。Ruby - red in colour, berry - like, liquorice with a touch of chocolate fills the glass. spicy, wooded aromas add to a long lingering aftertaste
寶石紅色。醬果子,甘草和點滴的巧克力充滿杯中,加上回味悠長的香辛橡木香。There is 90 kinds of near dragon woman s tea, red flower wood lotus, yunnan wearing a smile etc. wood orchid in the wood park. 100 grass parks gather 37, heavy building, cloud wood joss - stick etc. the valuable medium herb medicine 1000 remaining grow
木蘭園有女茶紅花木蓮雲南含笑等木蘭科植物近90種。百草園集有三七重樓雲木香等名貴中草藥1000餘種。It has an inky dark ruby colour, a complex nose of cherries, raspberries and raisins with a hint of cinnamon and oaky vanilla
它有一種似墨深的紅寶石顏色,復雜的櫻桃,莓子和葡萄乾混于桂香和橡木香草的香味。分享友人