納爾萬內 的英文怎麼說

中文拼音 [ěrwànnèi]
納爾萬內 英文
narvanne
  • : Ⅰ動詞1 (收進來; 放進來) receive; admit 2 (接受) accept; take in 3 (享受) enjoy; take deligh...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : 萬數詞1 (數目; 十個千) ten thousand 2 (比喻很多) a very great number; myriad; many; all Ⅱ副詞...
  • : 名詞1. (內部; 里頭; 里邊) inner; inside; within 2. (妻子或妻子的親屬) one's wife or her relatives 3. (姓氏) a surname
  • 納爾 : naar
  1. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森( 8500美元) 、凱文?科斯特與辛迪?席瓦( 8000美元) 、保?麥卡特尼與海瑟?米斯(離婚代價為6000多美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密頓( 5000美元) 、邁克與迪安德拉?道格拉斯( 4500美元和兩處房產) ;萊昂和黛安?里奇( 2000美元)以及米克?賈格與傑麗?霍( 1500美元至2500美元) 。
  2. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500美元凱文科斯特與辛迪席瓦8000美元保麥卡特尼與海瑟米斯離婚代價為6000多美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密頓5000美元邁克與迪安德拉道格拉斯4500美元和兩處房產萊昂和黛安里奇2000美元以及米克賈格與傑麗霍1500美元至2500美元。
  3. Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500美元凱文科斯特與辛迪席瓦8000美元保麥卡特尼與海瑟米斯離婚代價為6000多美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密頓5000美元邁克與迪安德拉道格拉斯4500美元和兩處房產萊昂和黛安里奇2000美元以及米克賈格與傑麗霍1500美元至2500美元。
  4. Berners - lee is recognized as the creator of the world wide web while working for the cern laboratory in the early 1990s, the european center for nuclear research near geneva, switzerland

    斯李被公認為維網的發明者。 20世紀90年代初,他在瑞士日瓦附近的歐洲粒子物理研究中心實驗室工作,那裡是歐洲的核研究中心。
  5. Bill was found guilty of tax evasion and owes the irs over $ 60, 000 in back taxes

    被判逃稅罪,他現在仍欠國收入局六多美元的滯稅金。
  6. Mr. briggs calmly took a paper from his pocket, and read out in a sort of official, nasal voice : - date of fifteen years back, edward fairfax rochester, of thornfield england, was married to my sister, bertha antoinetta mason, daughter of jonas mason, merchant, and of antoinetta his wife, a creole, at - church, spanish town, jamaica. the record of the marriage will be found in the register of that church - a copy of it is now in my possession

    「我斷言並證實,公元年十月二十日十五年前的一個日子,英國郡桑菲德府及郡芬丁莊園的愛德華費法克斯羅切斯特同我的姐姐,商人喬斯梅森及妻子克里奧人安托特的女兒,伯莎安托特梅森,在牙買加的西班牙鎮教堂成婚。
  7. A senior arsenal insider said : " we are comfortable about the outcome of the talks with arsene. " wenger signed anelka as a teenager from paris st germain for ? 500, 000 in february 1997 and he played a key role in their 1998 double

    一個權威的阿森部人士透漏: 「我們對與溫格之間的續約談判有信心」溫格曾在1997年2月從巴黎聖日曼以50磅的價格買入了當時還未滿20歲的阿卡,而且他在98年的雙冠王賽季扮演了很重要的角色。
分享友人