素有盛譽 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuchéng]
素有盛譽 英文
have long enjoyed high reputation
  • : Ⅰ形容詞1 (本色; 白色) white 2 (顏色單純) plain; simple; quiet 3 (本來的; 原有的) native Ⅱ名...
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 盛動詞1. (把東西放在器具里; 裝) fill; ladle 2. (容納) hold; contain
  • : Ⅰ名詞1. (名譽) reputation; fame 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(稱贊) praise; eulogize
  • 盛譽 : great fame; high reputation
  1. Garden ; among the priyate gardens, then first recorded in historical texts is the pijiang territory - expander s garden of eastern jin times 4th century ad. from then on, gardening thrived in successive periods, and famous gardens increased. in the ming and qing periods, suzhou became one of the busiest areas in china, with private gardens spread all over the city and its suburbs. especially from the 16th to the 18th century, the golden period of garden building, its gardens exceeded two hundred, of which dozens have been preserved in a good condition up to the present. therefore, suzhou has consistently been praised as theparadise on earth

    蘇州古典園林的歷史可上溯至公元前6世紀春秋時吳王的園囿,私家園林最早見于記載的是東晉4世紀的辟疆園,歷代造園興,名園日多.明清時期,蘇州成為中國最繁華的地區,私家園林遍布古城內外. 16 - 18世紀全時期,蘇州園林200餘處,現在保存尚好的數十處,並因此使蘇州"人間天堂"的美
  2. He served as a visiting fellow at cambridge university and visiting professor at the international institute for management development, lausanne, switzerland. he has published a number of books, including globalisation and trade in the new millennium, and china and the wto : changing china changing world trade, which he co - authored with mark clifford. he is currently chairman of the board of governors of yonok college in lampang, thailand, a post he has held for the past thirteen years

    帕猜博士在學術界亦享,曾分別于劍橋大學及瑞士洛桑國際管理發展學院international institute for management development任客座院士及客座教授其出版著作包括:新紀元的全球化與貿易globalisation and trade in the new millennium及與mark clifford合著的中國與世貿:脫變中的中國改變世界貿易china and the wto : changing china changing world trade等。
  3. During the tang and song dynasties, with the development of foreign trade, “ shiwan gongzai ” began to be exported to japan, south - east nations and other countries

    佛山石灣"南國陶都"之美,陶瓷生產始於唐,奠于宋,鼎于明清,今天已成為我國最大的陶瓷產地之一。
  4. On the evening of december 18, 1998, an unprecedented event made its mark on the prestigious grand shrine auditorium. a musical gala organized by the supreme master ching hai international association entitled " one world of peace. through music, " was made possible by the contributing performances of musicians, vocalists, movie stars, and legendary composer - conductors who have made headlines for many years in the entertainment world

    當天1998 . 12 . 18晚上,一項空前成功的活動在此聲卓著的音樂廳舉行-清海無上師世界會在此主辦了一場名為和平之音-四海一心的大音樂晚會,許多好萊塢演藝界的音樂家名歌星名影星,以及名作曲家指揮家共襄舉。
  5. Hangzhou linan hua sheng biaoye the production factory rectifies names in 2000 to be founded, the complete technical management personnel by the original zhejiang linan wristwatch bolt and nail factory and the linan puncture accessories factory two factories apexes combination, the factory has the state - owned business management management foundation quality, observes the formulation quality to guarantee requests lot the qualified determination criterion for the datum investment manufacture puncture accessories production line and the bolt production line, take the fine city prestige, forms a complete set as the domestic and foreign clocks and watches company

    杭州臨安市華表業製品廠於2000年正名成立,全部技術管理人員由原浙江臨安手錶螺釘廠和臨安穿刺飾品廠兩廠頂尖組合,工廠具企業管理經營基礎質,遵守制定品質保證要求lot的合格判定準則為基準投入製造穿刺飾品生產線和螺釘生產線,以精城的信,為國內外鐘表公司配套。
  6. The disparity between mao ' s performance and his reputation is instructive, for behind it are four key ingredients which all bad managers could profitably employ

    的成就與其之間的差距,源於其背後的四個因,它們對于所糟糕的經理人而言都借鑒意義。
分享友人