索賠總額 的英文怎麼說

中文拼音 [suǒpéizǒngé]
索賠總額 英文
aggregate claims
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : Ⅰ動詞(總括; 匯集) assemble; gather; put together; sum up Ⅱ形容詞1 (全部的; 全面的) general; o...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 索賠 : claim indemnity; demand compensation; claimant; claim settlement; claim; claimer; presentation of...
  1. The claimed amount called for by the plaintiff comes totally to 748, 000

    申訴人提出為748 , 000英鎊的主張。
  2. 1 no claim arising from a peril insured against shall be payable under this insurance unless the aggregate of all such claims arising out of each separate accident or occurrence ( including claims under clause 8, 10, 18 and 20 ) exceeds in which case this sum shall be deducted

    1在每一次單獨事故或事件中,承保危險造成的損失,除非累計金(包括第8 , 10 , 18和20條)超過,保險人不予償,在超過該免的情況下,該金應從中扣除。
  3. Some useful bounds of total claim distribution in individual risk model with geometric distribution claim number

    保單個數為幾何分佈的分佈函數的實用界值
  4. Yes, in europe they charge a commission 1 % of the amount of the claim for their services

    會的。在歐洲,他們就其提供的服務收取索賠總額1 %的傭金。
  5. 2 excluding any interest comprised therein, recoveries against any claim which is subject to the above deductible shall be credited to the underwriters in full to the extent of the sum by which the aggregate of the claim unreduced by any recoveries exceeds the above deductible

    2除了從第三方所得到償所包含的利息外,對于適用上述免的保險從第三方得到的償,在未扣減自第三方獲得的償累計索賠總額超過該免部分,應全部給予保險人。
  6. In each of the past three years, of the number of cases in which employees had sustained injuries or died as a result of accidents arising out of and in the course of employment, or suffered from the occupational diseases specified in the employees compensation ordinance, and the employees themselves or their families had filed claims for compensation against the employers concerned, as well as the amounts of compensation involved, broken down by trade, and the percentage of the number of cases with compensation successfully claimed from the employers in the total number of the above cases, as well as the reasons for the unsuccessful claims in the other cases

    過去3年,每年雇員因工及在僱用期間遭遇意外而引致受傷死亡,或患上雇員補償條例所指明的職業病,而由雇員本人或其家屬向有關僱主償的個案數目和涉及的金,請按行業列出分項數字當中成功向僱主追討償的個案數目占上述個案數的百分比,以及其他個案未能成功追討償的原因
  7. Failure by the subcontractor to strictly comply with this provision shall be deemed his forfeiture of these sums or claims in general and assumption of additional undertaking to indemnify the contractor for any consequences arising thereof

    分包商如未能嚴格遵守本條款,應被認為體上喪失此類金,並被假定將外承擔就由此而引起的任何後果包商。
  8. In any event, subject to 1. above and any applicable limitation under the warsaw convention or under cpa s conditions of travel, the liability of cplp and or cpa in contract, tort or otherwise with respect to any claim arising in respect of acts or omissions in operating the club shall be limited to the value of the ticket being used by the member in connection with which the matter arises or hkd10, 000 whichever is greater. cplp will endeavour to ensure the availability of services of the club when these are provided by partners but will not be liable for any loss arising from the failure by partners to provide such services

    在任何情況下,於前述第1段及華沙協定有關民航損失償之多邊協定或國泰航空之旅遊守則所訂定予國泰常客計劃之義務,及或國泰航空之契約民事侵犯或侵害,或在不同情況之下的責任限制,如遇有任何因本會運作之行為或錯漏而提出之償,本會只限於根據有關事件,補發會員于購買該機票所付之或10 , 000港元以較高者為準。
  9. The aggregate liability to company for any claim arising out of or relating to this agreement or the use of or inability to use the will in no event exceed the amount of fees paid by company for the service within the one ( 1 ) year period immediately prior to the event that gave rise to company ' s claim

    因本協議而引發的、或是與之有關、或是因使用或不能用而對公司提出的任何要求,其累積決不允許超出在對公司引發事件之前,公司為服務條款在一年期內即行支付的費用度。
分享友人