終身之交 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngshēnzhījiāo]
終身之交 英文
(became) lifelong friends
  • : Ⅰ名詞1 (最後; 末了) end; ending; finish 2 (指人死) death; end 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(...
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • 終身 : lifelong; all one's life; whole life long
  1. In this essay i argue that the writing of american jazz age novelist f. scott fitzgerald responds to the developing national culture of his time, here described as an evolving relation between the marginality of the region and the hegemony of the center. like many of the characters in his novels, fitzgerald ' s perceived liminality from nation and canon - his work did not achieve repute until after his death - produced, paradoxically, dependence on those values the writer felt most distant from. to a far greater extent than hemingway, fitzgerald fictionalized the commodity culture of the american center which he, in time, came to reject in favor of a moral posture. fitzgerald ' s migration from the perceived margins of american literary discourse to status as a posthumous, centered canonical figure has three specific dimensions - the geographical, the canonical, and the moral - all of which combine to produce a significant ambivalence, beyond " modernist " credentials, in his life and legacy

    本文認為,美國爵士時代的小說家菲茨傑拉德的作品對于作者所處時代和處于發展中的民族文化(即區域邊緣與國家霸權間的演進關系)作出了回應.正如其小說中的許多人物一樣,菲茨傑拉德從國家和典律中感知到閾限性(他自己的作品直到死後才獲得盛譽) ,這使得他依賴于自己認為是最為邊遠的價值觀念.與海明威相比較,菲茨傑拉德在更大程度上將位於美國中心的商品文化小說化,而最他又出於道德考量將它予以拒絕.菲茨傑拉德從明顯的美國文學話語邊緣向去世後被經典化的中心地位的漂移表現在地理、典律、道德三個方面.三者織,使得學界關於他的紛爭超越了現代主義者份問題,在關於他的人生和文學遺產問題上也是褒貶不一,眾說紛紜
  2. It ' s the emotional outburst of some personal views about the world from the heart of the poet with language refined in a unique way to be musically beautiful

    語言精練,形式獨特,發泄情緒,表述看法,揮灑自內在的美感樂韻,是詩人內心與外界的沖突和極。
  3. With same privileges as ordinary members, however, membership fee of 500 will be paid at once

    只須一次繳$ 500會費,便可享有本會福利。
  4. F staff of a financial institution receive instructions to carry out a transaction or transactions, bearing one or more suspicious activity indicators then they should question the customer on the reason for conducting the transaction and the identity of the source and ultimate beneficiary of the money being transacted. staff should consider whether the customer s story amounts to a reasonable and legitimate explanation of the financial activity observed. if not, then the customer s activity should be regarded as suspicious and a suspicious transaction report should be made to jfiu

    融機構的職員若接獲一宗或多宗易的指示,當中出現一項或多項可疑易的指標時,便應向該名客戶查詢進行易的原因,以及易中那些款項的來源和最受益人的分;職員應就其對有關金融活動的觀察所得,考慮客戶所作的解釋是否合情合理,如否,便應視為可疑的易而須向聯合財富情報組舉報。
  5. The limited number of sites and unattractive charges are problems arose in the process of operators and icps deploying the service and the restrictions on the terminals mostly refer to the small - sized displays of the handsets and the inconvenience of entering characters through the keyboard, which are manufacturers problems. as to slow connectivity, it seems to be the weakness of wap. however, the fact is that there is a limit of 9600 bits on the circuit - switched data services provided by the gsm network and this is the very bearer mode that is currently selected by wap established on the network layer. this only means that people do not accept wap over csd

    站點少、資費並不具吸引力等缺點是運營商與icp在對該業務推廣的過程中所顯現的問題;來自於端的限制則是手機製造商的問題,雖然各大廠商都推出了支持wap的手機,但用戶的批評大都集中在手機屏幕太小及輸入不方便;至於連接速度慢,這似乎是wap本的缺陷,但事實是gsm網路所能提供的基於電路換的數據業務存在9600bits的限制,而建立在網路層上的wap目前選擇的恰恰是這種承載方式,因此只能說wapovercsd這種業務提供模式人們不能接受。
分享友人