結算日 的英文怎麼說

中文拼音 [jiēsuàn]
結算日 英文
account days
  • : 結動詞(長出果實或種子) bear (fruit); form (seed)
  • : Ⅰ動詞1 (計算數目) calculate; reckon; compute; figure 2 (計算進去) include; count 3 (謀劃;計...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • 結算 : settle accounts; close an account; wind up an account; balance accounts; squaring up; final estim...
  1. Stocks consist of postage stamps and aerogrammes held in the stamp vaults at the headquarters at the balance sheet date

    存貨包括于結算日存於總部貨倉的郵票及航空郵簡。
  2. As of december 31, 2001, the group s gearing ratio is 0. 17 and except for the non - interest bearning convertible notes issued, the group has basically no borrowings or long - term debts

    于業績結算日,除已發行的不計息可換股票據外,集團已無任何銀行借貸及其他長期借貸,負債比率約為0
  3. As of december 31, 2001, the group s gearing ratio is 0. 17 and except for the non - interest bearning convertible notes issued, the group has basically no borrowings or long - term debts. the group s financial status is stable and healthy and has a cash balance of over hk 200 million

    于業績結算日,除已發行的不計息可換股票據外,集團已無任何銀行借貸及其他長期借貸,負債比率約為0 . 17 ,手頭現金超過兩億港元,財政狀況非常穩健。
  4. Assumed settling day

    假定結算日
  5. The executor should declare the assessable profits and supply other relevant information for the period from the commencement date of the latest accounting period to the date of death of the deceased taxpayer in the deceased s tax return

    ?遺囑執行人須為已故納稅人申報其獨資業務由上次業務結算日期至已故納稅人去世當的營業資料和應評稅利潤。
  6. Monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies at the balance sheet date are translated into hong kong dollars at exchange rates ruling at the balance sheet date

    結算日以外幣為單位的貨幣資產及負債,按結算日匯率折為港幣。年內的外幣交易按交易的匯率折為港幣。
  7. In the year under review, the group adopted the new hkfrs below, which are relevant to its operations. hkfrs 3 business combinations hkfrs 5 non - current assets held for sale and discontinued operations hkas 1 presentation of financial statements hkas 2 inventories hkas 7 cash flow statements hkas 8 accounting policies, changes in accounting estimates and errors hkas 10 events after the balance sheet date hkas 12 income taxes hkas 14 segment reporting hkas 16 property, plant and equipment hkas 17 leases hkas 18 revenue hkas 19 employee benefits hkas 21 the effects of changes in foreign exchange rates hkas 23 borrowing costs hkas 24 related party disclosures hkas 27 consolidated and separate financial statements hkas 28 investments in associates hkas 32 financial instruments : disclosures and presentation hkas 33 earnings per share hkas 36 impairment of assets hkas 37 provisions, contingent liabilities and contingent assets hkas 39 financial instruments : recognition and measurement the adoption of the above new hkfrs has the following impact on the group s accounting policies : hkfrs 3 does not have any impact as the new standard does not affect the group

    香港財務報告準則第3號業務合併香港財務報告準則第5號持作出售非流動資產及終止經營業務香港會計準則第1號財務報表之呈列香港會計準則第2號存貨香港會計準則第7號現金流量表香港會計準則第8號會計政策會計估計變動及誤差香港會計準則第10號結算日後事項香港會計準則第12號所得稅香港會計準則第14號分類報告香港會計準則第16號物業廠房及設備香港會計準則第17號租賃香港會計準則第18號收入香港會計準則第19號雇員福利香港會計準則第21號匯率變動之影響香港會計準則第23號借貸成本香港會計準則第24號有關連人士披露香港會計準則第27號綜合及獨立財務報表香港會計準則第28號聯營公司投資香港會計準則第32號金融工具:披露及呈列香港會計準則第33號每股盈利香港會計準則第36號資產減值香港會計準則第37號撥備或然負債及或然資產香港會計準則第39號金融工具:確認及計量采納以上新香港財務報告準則對本集團之會計政策造成下列影響: i香港財務報告準則第3號並無造成任何影響,皆因新準則並不影響本集團。
  8. The applicants make up their accounts to 31 march

    申請人擬備的帳目以3月31結算日
  9. The applicants make up their accounts to 31 march annually

    申請人擬備的帳目以3月31結算日
  10. A ltd has made up its accounts for each year up to 31 march

    A有限公司每年擬備的帳目以3月31結算日
  11. Closing price on valuation date

    結算日股票收市價港幣
  12. Company a and the applicants make up their accounts to 31 december

    A公司及申請人擬備的帳目以12月31結算日
  13. You should use the yearly average rate as at the accounts closing date

    你應採用該年度截至帳目結算日的平均兌換率。
  14. T + 3 reg t settlement date for securities transactions. trade date + 3 days

    3 t是證券交易,當天交易起加3天為結算日
  15. Stock valuation date

    股票結算日
  16. The subsidiaries in prc are required to use 31 december as their accounting year end

    這些中國內地的附屬公司須以12月31結算日
  17. A buyer of notes has to pay to the seller the purchase price plus an amount equal to the interest accrued from the last interest payment date to the settlement date

    債券買方要向賣方支付購買價加相當于上一個利息支付結算日期間的累計利息的金額。
  18. A buyer of the notes has to pay to the seller the purchase price plus an amount equal to the interest accrued from the last interest payment date to the settlement date

    債券買方要向賣方支付購買價加相當于上一個利息支付結算日期間的累計利息的金額。
  19. Last accounting date

    最後結算日
  20. Client tends to withdraw whole or part of initial investment before the final clearing date

    客戶有意于期末結算日前提取全部或部份本金款項。
分享友人