給恩惠 的英文怎麼說
中文拼音 [gěiēnhuì]
給恩惠
英文
do a favor for-
It was a platitude to maintain the fiction that he was conferring a great boon on me.
這是一種陳腐的老生常談,旨在維護似乎他給了我極大恩惠的假象。Elect according to the foreknowledge of god the father, through sanctification of the spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of jesus christ : grace unto you, and peace, be multiplied
彼前1 : 2就是照父神的先見被揀選、藉著聖靈得成聖潔、以致順服耶穌基督、又蒙他血所灑的人願恩惠平安、多多的加給你們。Their living is so hard wrung from the soil, dame nature is no lady bountiful in these regions
他們十分艱難地從土地里榨取生計。可該死的蒼天根本不施捨恩惠給這些地區。To titus, my true child in our common faith : grace and peace from god the father and christ jesus our saviour
4現在寫信給提多、就是照著我們共信之道作我真兒子的願恩惠平安、從父神和我們的救主基督耶穌歸與你。[ kjv ] to titus, mine own son after the common faith : grace, mercy, and peace, from god the father and the lord jesus christ our saviour
寫信給提多,就是那在共同的信仰上作我真兒子的。願恩惠平安從父神和我們的救主基督耶穌臨到你。To the saints and true brothers in christ at colossae : grace to you and peace from god our father
寫信給歌羅西的聖徒、在基督里有忠心的弟兄願恩惠平安、從神我們的父、歸與你們。To the holy and faithful brothers in christ at colosse : grace and peace to you from god our father
2寫信給歌羅西的聖徒,在基督里有忠心的弟兄。願恩惠平安,從神我們的父,歸與你們。[ bbe ] to the saints and true brothers in christ at colossae : grace to you and peace from god our father
寫信給歌羅西的聖徒、在基督里有忠心的弟兄願恩惠平安、從神我們的父、歸與你們。To the saints and faithful brethren in christ who are at colossae : grace to you and peace from god our father
西1 : 2寫信給歌羅西的聖徒、在基督里有忠心的弟兄願恩惠平安、從神我們的父、歸與你們。That day, before the first two hours opening the gate of gas station, there were hundred automobiles lining up along the 12th highway
我們不僅從他赦免的恩惠體驗到他的恩典,同時也從他給我們能按他的心愿生活的精力與智慧中表現出來。That prince andrey should know that she was in the power of the french ! that she, the daughter of prince nikolay andreitch bolkonsky, should stoop to ask general rameau to grant her his protection, and should take advantage of his good offices. the idea appalled her, made her shudder and turn crimson
「要讓安德烈公爵知道我落在法國人手裡,那還了得,要讓尼古拉安德烈伊奇博爾孔斯基公爵的女兒去求拉莫將軍先生給予她保護,並且接受他的恩惠,那怎麼行! 」To timothy my true son in the faith : grace, mercy and peace from god the father and christ jesus our lord
2寫信給那因信主作我真兒子提摩太願恩惠憐憫平安、從父神和我們主基督耶穌、歸與你。Unto timothy, my own son in the faith : grace, mercy, and peace, from god our father and jesus christ our lord
2寫信給那因信主作我真兒子的提摩太。願恩惠憐憫平安,從父神和我們主基督耶穌,歸與你。To timothy, my true child in the faith : grace, mercy and peace from god the father and christ jesus our lord
提前1 : 2寫信給那因信主作我真兒子提摩太願恩惠憐憫平安、從父神和我們主基督耶穌、歸與你。To titus, my true son in our common faith : grace and peace from god the father and christ jesus our savior
4現在寫信給提多,就是照著我們共信之道作我真兒子的。願恩惠平安,從父神和我們的救主基督耶穌歸與你。To titus, my true child in a common faith : grace and peace from god the father and christ jesus our savior
多1 : 4現在寫信給提多、就是照著我們共信之道作我真兒子的願恩惠平安、從父神和我們的救主基督耶穌歸與你。[ niv ] to titus, my true son in our common faith : grace and peace from god the father and christ jesus our savior
4 [和合]現在寫信給提多,就是照著我們共12信之道作我真13兒子的。願14恩惠、平安,從父神和我們的救主基督耶穌歸與你。To titus, mine own son after the common faith : grace, mercy, and peace, from god the father and the lord jesus christ our saviour
4現在寫信給提多,就是照著我們共信之道作我真兒子的。願恩惠平安,從父神和我們的救主基督耶穌歸與你。Paul, silas and timothy, to the church of the thessalonians in god the father and the lord jesus christ : grace and peace to you
1保羅、西拉、提摩太、寫信給帖撒羅尼迦在父神和主耶穌基督里的教會願恩惠平安歸與你們。Paul, and silvanus, and timotheus, unto the church of the thessalonians which is in god the father and in the lord jesus christ : grace be unto you, and peace, from god our father, and the lord jesus christ
帖前1 : 1保羅、西拉、提摩太、寫信給帖撒羅尼迦在父神和主耶穌基督里的教會願恩惠平安歸與你們。分享友人