維雪斯 的英文怎麼說

中文拼音 [wéixuě]
維雪斯 英文
sid vicious
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. The presence and the observations of villarsky, who was continually deploring the poverty and the ignorance and the backwardness of russia, compared with europe, only heightened pierres pleasure in it. where villarsky saw deadness, pierre saw the extraordinary mighty force of vitality, the force which sustained the life of that homogeneous, original, and unique people over that immense expanse of snow

    拉爾基一路上不停地抱怨俄國比歐洲窮,比歐洲落後,還要加上愚昧無知,拉爾基的眼裡所看見的是死氣沉沉的地方,而皮埃爾卻在漫天大中,在這一望無垠的大地上看見了非常強大的生命力,這種力量支持著這個完整的獨特的統一的民族的生命。
  2. Lansing fell to no. 4 this year, while vivendi universal ' s universal pictures chairman stacey snider ranked no. 2

    今年俐跌到第四位,旺迪環球電影公司主席柰德排在第二位。
  3. The namsos force, commanded by carton de wiart, hastened forward in accordance with his instructions against the norwegian snow and the german air.

    納姆索方面由卡頓德阿爾特率領的軍隊,已遵照訓令,冒著挪威的大和德國人的空襲,迅速前進。
  4. Barren attribute as it was, disastrous as its discovery had been in many ways to her, perhaps mr clare, as a gentleman and a student of history, would respect her sufficiently to forget her childish conduct with the lords and ladies if he knew that those purbeck - marble and alabaster people in kingsbere church really represented her own lineal forefathers ; that she was no spurious d urberville, compounded of money and ambition like those at trantridge, but true d urberville to the bone

    它們之間缺乏相同的表徵,它的發現在許多方面已經給她帶來了災難,也許,克萊爾作為一個紳士和學習歷史的人,如果他知道在金伯爾教堂里那些珀貝克大理石和花石雕像是真正代表她的嫡親祖先的,知道她是地地道道的德貝爾家族的人,知道她不是那個由金錢和野心構成的假德貝爾,他就會充分尊重她,從而忘了她剝「老爺和夫人」花蕾的幼稚行為。
  5. I am less affected by their heroism who stood up for half an hour in the front line at buena vista , than by the steady and cheerful valor of the men who inhabit the snowplow for their winter quarters ; who have not merely the three - o ' - clock - in - the - morning courage , which bonaparte thought was the rarest , but whose courage does not go to rest so early , who go to sleep only when the storm sleeps or the sinews of their iron steed are frozen

    在布埃納塔的火線上,能站立半小時的英雄,我倒不覺得怎樣,我還是比較佩服那些在鏟機里過冬,堅定而又愉快的人們;他們不但具有連拿破崙也認為最難得的早上三點鐘的作戰勇氣,他們不但到這樣的時刻了都還不休息,而且還要在暴風睡著了之後他們才去睡,要在他們的鐵馬的筋骨都凍僵了之後他們才躺下。
  6. Admission included : columbia icefield snowcoach, sulphur mountain gondola, calgary tower lake cruise, and entrance fee to all national parks mentioned here, plus butchart garden, victoria ferries

    門票含:哥倫比亞冰河車硫磺山吊車卡技利塔各國家公園入場費多利亞午餐寶翠花園卑渡輪。
  7. More than 100 inches of snow has fallen in parts of oswego county

    在奧格縣的部分地區,降量達100英寸以上。
  8. New antifreeze protein discovered in tiny snow fleas by canadian researchers may allow organs to be stored longer before being transplanted. drs. laurie graham and peter davies - at queen ' s university, in kingston, ontario - found that the potent protein produced by the fleas to protect themselves against freezing is capable of inhibiting ice growth by about 6 degrees celsius

    據合眾社10月21日報道,加拿大皇后大學的勞里格雷厄姆博士和彼得戴博士經過研究后發現,蚤體內的這種用來保護自身不被凍傷的蛋白質,能夠通過使液體凝固點降低大約6攝氏度的方法抑製冰的形成。
  9. The namsos force, commanded by carton de wiart, hastened forward in accordance with his instructions against the norwegian snow and the german air

    納姆索方面由卡頓?德?阿爾特率領的軍隊,已遵照訓令,冒著挪威的大和德國人的空襲,迅速前進。
  10. Similar, if not identical to vimanas, vailixi were generally " cigar shaped " and had the capability of maneuvering underwater as well as in the atmosphere or even outer space

    類似地,如果並不是與曼拿相一致,一般認為是「茄形狀」 ,能夠在水底下航行,同樣也可以在大氣層上,甚至可以在外太空。
  11. Schwimmer was in the first series of nypd blue. he was a nerd who lived in the apartment next door to sherry stringfield and ended up shooting a mugger

    默曾經出演過《紐約重案組》的第一季,他是生活在莉?特瑞費爾德隔壁的一個古板的人,最後射殺了一條鱷魚。
  12. Chelsea boss jose mourinho claims he may not be able to rest some of his top stars against macclesfield and wycombe because he is running out of players

    切爾西的穆里尼奧聲稱他不會藏隊伍中的頂級球星來對待與馬克萊菲爾德和康比的比賽,因為他已經沒有其他球員可用了
  13. About the book : written by isabel gaines, published by disney enterprises, inc. new york 2000

    本書簡介:尼乘橇滑/伊莎貝爾。 ?紐約:迪尼企業公司, 2000 。
  14. " if his grace is doomed, your realm is doomed as well, " said lady melisandre. " remember that, lord snow. it is the one true king of westeros who stands before you.

    「如果陛下大人註定毀滅,那你的國家也一樣註定毀滅, 」梅麗珊卓夫人說道。 「記住,諾大人。站在你面前的是特洛唯一的真正國王。 」
  15. A wonderful piece of skill almost created a third goal for united at villa park on saturday and, suspended from the boxing day clash with west bromwich albion, ronaldo is a certain starter in a youthful red devils line - up at st andrews

    他美妙的技術在周六幾乎創造了曼聯和拉比賽的第3個進球,節禮日對西布朗奇的比賽他會被藏,但在聖安德魯球場他肯定會首發出場。
分享友人