綽爾 的英文怎麼說

中文拼音 [chuòěr]
綽爾 英文
chaor
  • : 綽形容詞[書面語] (寬綽) ample; spacious
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Corny might have given us a more commodious yoke, mr power said

    「科尼蠻可以給咱們套一輛更寬些的車嘛, 」鮑先生說。
  2. The sobriquet of la carconte had been bestowed on madeleine radelle from the fact that she had been born in a village, so called, situated between salon and lambesc ; and as a custom existed among the inhabitants of that part of france where caderousse lived of styling every person by some particular and distinctive appellation, her husband had bestowed on her the name of la carconte in place of her sweet and euphonious name of madeleine, which, in all probability, his rude gutteral language would not have enabled him to pronounce

    貢特娘們這個號的由來,是因為她出生的村莊位於薩隆和蘭比克之間,那個村莊就叫這個名字。而據卡德魯斯所住的法國那一帶地方的風俗,人們常常給每一個人一個獨特而鮮明的稱呼,她的丈夫之所以稱她卡貢特娘們,或許是因為瑪德蘭這三個字太溫柔,太優雅了,他那粗笨的舌頭說不慣。
  3. Erwin rommel ( november 15, 1891 - october 14, 1944 ) was one of the most distinguished german field marshals and commander of the deutsches afrika korps in world war ii

    溫?隆美( 1891年11月15日至1944年10月14日)是二戰其間德國最傑出的陸軍元帥之一,也是德意志非洲軍團司令,以其號「沙漠之狐」著稱。
  4. Although the two were tied on three goals and one assist each, it was crespo who took the silver having spent just 305 minutes on the pitch compared with 409 for o fen ? meno

    雖然兩人的進球總數都是三個,助攻次數也都是一次,但克雷斯波因上場時間只有305分鐘而排名第二,號為外星人的羅納多上場時間則為409分鐘,因此名列第三位。
  5. Again : tellson s was a munificent house, and extended great liberality to old customers who had fallen from their high estate

    再有,臺森銀行是個最慷慨大方的地方,對于從高位跌落的老主顧常給予闊的援助。
  6. As for marx, he depended on handouts from the factory - owning, fox - hunting engels, bequests from his wife ' s wealthy rhineland relatives or ? richest of ironies ? his own occasional stock market speculations

    至於馬克思呢,他依靠喜愛獵狐的工廠主恩格斯的贊助,妻子在德國萊恩地區闊親戚的遺贈,以及? ?這是最具嘲諷意味的一點? ?他自己偶炒股的收入。
  7. How first he saw that form endearing, how sorrow seemed to part, how look, form, word charmed him gould lidwell, won pat bloom s heart

    他是怎樣初次瞥見那約的身姿,悲哀是怎樣似乎消失的,她的眼神豐韻和談吐如何使古德164和利德維著迷,如何贏得了帕特。
  8. An artaxerxes iii, covered with blood, flourishes dimly for a time.

    一個阿塔薛西斯三世渾身血污,影影地興盛了一段時間。
  9. Mr. vincy himself had expensive middle march habits.

    文西先生過著米德馬契式的闊生活。
  10. True, the powlers and the scadgerses were accustomed to splendors, "but it is my duty to remember, " mrs. sparsit was fond of observing with a lofty grace: particularly when any of the domestics were present, "that what i was, i am no longer. "

    誠然,波雷家人和斯卡鳩士家人都習慣于闊的生活,「但是我有責任要記住,」斯巴塞太太喜歡擺出一種高貴的、溫文雅的派頭來說話--特別是有僕人在旁邊的時候,「我已經不是以前那個樣子了。」
  11. True, the powlers and the scadgerses were accustomed to splendors, " but it is my duty to remember, " mrs. sparsit was fond of observing with a lofty grace : particularly when any of the domestics were present, " that what i was, i am no longer.

    誠然,波雷家人和斯卡鳩士家人都習慣于闊的生活, 「但是我有責任要記住, 」斯巴塞太太喜歡擺出一種高貴的、溫文雅的派頭來說話- -特別是有僕人在旁邊的時候, 「我已經不是以前那個樣子了。 」
  12. These days, says mr markin, yekaterinburg ' s highest - rollers often spend $ 50, 000 or more in his store

    據馬金稱,如今葉卡特琳堡的大款們經常來他的店消費,而且出手闊,營業額時常能超過50 , 000美圓。
  13. He was a regular in the trotters ' uefa cup campaign two seasons ago during which he was captain against besiktas

    兩年前他在歐洲聯盟杯中是快馬(博頓的號)的常規首發一員,更加在對陣貝斯卡塔斯時擔任球隊的隊長。
  14. She was too deeply materialized, poor woman, by her long and enforced bondage to that arithmetical demon profit - and - loss, to retain much curiosity for its own sake, and apart from possible lodgers pockets. nevertheless, the visit of angel clare to her well - paying tenants, mr and mrs d urberville, as she deemed them, was sufficiently exceptional in point of time and manner to reinvigorate the feminine proclivity which had been stifled down as useless save in its bearings on the letting trade

    盡管如此,安琪克萊對她的兩個闊的房客德貝維先生和夫人她是這樣認為的的拜訪,從時間上和態度上看都很不尋常,這就引發了她的女人的好奇心,本來她一直抑制著這種女人的好奇心,因為她認為這種好奇心除了對出租業務發揮作用而外,是沒有用處的。
  15. Pierre too stared at them, trying to guess which of the scarcely discernible figures was napoleon. at last the group of horsemen descended the hill and passed out of sight

    皮埃也往那邊看,極力猜測那幾個影影的人影中哪一個是拿破崙,后來,騎馬的人下了山崗就不見了。
分享友人