罵人者 的英文怎麼說

中文拼音 [rénzhě]
罵人者 英文
railer
  • : 動詞1. (用粗野或惡意的話侮辱人) call names; abuse; curse 2. (斥責) scold; condemn; rebuke
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 罵人 : abuse; call one names; give a bad name to sb ; revile a person; swear at; mutter insults against;...
  1. She had more respect for michaelis, on whose name they all poured such withering contempt, as a little mongrel arriviste, and uneducated bounder of the worst sort. mongrel and bounder or not, he jumped to his own conclusions

    他們一提起蔑克里斯的名,便盛氣凌他是雜種的幸進,是無教育的最賤的下流,但是康妮卻比較尊重他。
  2. The cook and the correspondent swore darkly at the creature.

    廚師和記粗魯地咒這個
  3. A scow or a raft went by so close we could hear them talking and cussing and laughing - heard them plain ; but we couldn t see no sign of them ; it made you feel crawly ; it was like spirits carrying on that way in the air

    有時候一隻駁船或一隻木筏貼近我們開過去,離我們這么近,說話聲咒聲調笑聲,聲聲入耳聽得一清二楚,就只是看不見的影子。這叫渾身汗毛直豎,彷彿是精靈在天空中顯靈。
  4. She held her hand interposed between the furnace heat and her eyes, and seemed absorbed in her occupation ; desisting from it only to chide the servant for covering her with sparks, or to push away a dog, now and then, that snoozled its nose over - forwardly into her face

    她用手遮擋著火爐的熱氣,使它不傷她的眼睛,彷彿很專心地讀著。只有在不該把火星弄到她身上來,或不時推開一隻總是用鼻子向她臉上湊近的狗的時候才停止閱讀。
  5. From alexander the grammarian, to refrain from fault - finding, and not in a reproachful way to chide those who uttered any barbarous or solecistic or strange - sounding expression ; but dexterously to introduce the very expression which ought to have been used, and in the way of answer or giving confirmation, or joining in an inquiry about the thing itself, not about the word, or by some other fit suggestion

    從文法學家亞歷山大那裡,我學到了不吹毛求疵,不用責備的語調責那些說出任何野蠻的、失禮的或聞所未聞話語的;而是巧妙地導向不管是回答問題還是給予證實的恰當表達,或是一起弄清問題而不糾纏于詞句,或提出其他合適的建議。
  6. The cub reporter was an artist, and it was a large brush with which he laid on the local color - wild - eyed long - haired men, neurasthenia and degenerate types of men, voices shaken with passion, clenched fists raised on high, and all projected against a background of oaths, yells, and the throaty rumbling of angry men

    那半瓶醋記是個藝術家,大筆一揮,還加上了些現場色彩目光瘋狂長發飄動的,神經質的蛻化型的,激動得發抖的聲音,高舉的捏緊的拳頭,這一切的背景則是憤怒的們的咒喊叫和低沉的咆哮。
  7. Like the protesters of subsequent generations, they laid themselves open to the charge of snobbery.

    和以後各代的反對一樣,他們被為擺紳士架子。
  8. Of kutuzov people did not speak at all, or whispered abuse of him, calling him the court weathercock and the old satyr

    有些輕聲地責他,說他是個宮廷中的輕浮和耽於酒色的老傢伙。
  9. The " reference database would have merely an advisory role, " buckley says. the idea would be to protect hotel employees and guests from scammers, screamers, abusers, mean drunks and the like

    他說:這個參考資料庫只會扮演顧問的角色,目的是保護旅館職員和客不受詐財騙子、大嚷大叫、辱動粗、兇惡醉鬼之流的侵擾。
  10. Some believe that the government must make sure nobody abuses it. others think it should be regulated in a laissez - faire way, which means speakers should be allowed to say whatever they like

    認為政府應該防止濫用,有認為應該「無為治之」 ,只要不犯法,演說也好,漫也好,任由們。
  11. The vehemence of my agitation brought on a copious bleeding at the nose, and still heathcliff laughed, and still i scolded. i don t know what would have concluded the scene, had there not been one person at hand rather more rational than myself, and more benevolent than my entertainer

    我這劇烈的激動使我流了大量的鼻血,可是希刺克厲夫還在笑,我也還在,要不是旁邊有個比我有理性些,比我的款待仁慈些,我真不知道怎麼下臺。
  12. 2. 1 whose presence within the venue in the authorities opinion may be a source of danger, nuisance, or annoyance or may otherwise give rise to concerns in relation to the safety and security arrangements for the event. this includes excessive noise, the use of foul, obscene, abusive or racist language, the wearing or other display of political or offensive signage or logos, the throwing of any object that might injure or cause damage to people or property or engaging in any conduct, acting towards or speaking to any person in a manner which offends, insults, humiliates, intimidates, threatens, disparages or vilifies that other person on the basis of that other persons race, religion, colour, descent or national or ethnic origin

    2 . 1有關部門判斷該持票進入賽區可能會成為危險危害或麻煩的來源或會對賽事的安保安排造成負面影響,包括過大的噪音,使用污穢的猥褻的辱的或種族歧視的語言,身體穿著佩戴或用其他方式展示具有政治色彩或冒犯性的標志或標識,投擲任何可能傷害他身或破壞財產的物品或進行任何針對他的種族宗教膚色祖籍或國籍和民族進行攻擊侮辱羞辱威脅恫嚇辱或貶損的行為或言語
  13. People would call me a lowdown abolitionist and despise me for keeping mum - but that don t make no difference

    當然? ,家會我是一個下賤的廢奴主義,為了這個看不起我不過這沒有什麼關系。
分享友人