美國人的飲食 的英文怎麼說
中文拼音 [měiguóréndeyǐnshí]
美國人的飲食
英文
how americans eat and drink- 美 : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
- 國 : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 飲 : 飲動詞(給牲口水喝) give (animals) water to drink; water
- 食 : 食名詞(用於人名) a word used in person's name
- 美國人 : american people
- 美國 : the United States of Americathe United Statesthe StatesAmerica
- 飲食 : food and drink; diet
-
We asked harry balzer, vice president of the npd group research firm, to look at 30 years of data on what americans eat
我們請npd集團調查公司副總裁哈里?鮑爾澤先生查閱了30年來有關美國人飲食的數據資料。It appears that modern times and migration to the u. s. change the food choices that asian americans make from traditional plant and fish based diets to processed foods and animal fats
似乎是受到現代化及移民至美國的影響,以加工食品和動物性脂肪取代亞裔美國人傳統以植物和魚為主的飲食選擇。Fast - food restaurants can be seen all over the country. speed is a very important factor in the life of an american
全國各地到處可見快餐飲食店。速度是美國人生活中的一個非常重要的因素。Because fast - food restaurants are places which take care of hundreds of people in a short time, there is usually very little waiting
全國各地到處可見快餐飲食店。速度是美國人生活中的一個非常重要的因素。I have also noticed that when a chinese sits at an american party, he very often refuses the offer of food or drink though he is in fact still hungry or thirsty
我注意到,當一位中國人坐在美國人舉行的宴席上,他常常推辭遞給他的食物和飲料,盡管事實上他還餓著或渴著。All - american eating habits tend to be less than wholesome
所有美國人的飲食習慣都不太符合健康原則。How americans eat and drink
美國人的飲食Black tea was the second - leading source of antioxidants in the u. s. diet
在美國人的飲食中,紅茶是抗氧化劑的第二大來源。The growth of the health industry, and increased awareness of and education about healthy living - healthy eating lifestyles have had a significant impact on the american diet
保健工業的成長和大眾對健康飲食的日益重視,使得美國人的飲食有了很大的改變。In his 2004 paper “ livestock production and energy use, ” pimentel estimated that in the us the amount of gasoline required to sustain the average meat - based diet is an astonishing 401 gallons per year, versus 219 gallons for a vegetarian diet
比門鐵爾在2004年所發表的一篇論文飼養家畜與能源使用中估計:在美國地區,為了供應一個吃葷的人平均所需的飲食,每年必須消耗401加侖的汽油,這個數字實在令人吃驚;但如果是素食者的話,則只需219加侖。" americans are eating more and more processed foods such as carbonated drinks, baked goods, canned fruits, jams and dairy products that contain fructose, " werman said
他又說: "美國人攝取的加工食品越來越多,例如碳酸飲料烘烤食品罐裝水果果醬和乳製品,而這些食品都含有果糖。The report, by newcastle university ' s human research centre, reviewed the findings of a variety of research projects from the uk, north america and australia, which looked at the eating and style habits of cohabiting couples and married couples
這份由紐卡斯爾大學人類營養研究中心撰寫的研究報告對英國北美和澳大利亞的幾個研究項目進行了評論,這些研究項目主要著眼于同居情侶以及已婚夫婦的飲食和生活方式。The report, by newcastle university ' s human nutrition research centre, reviewed the findings of a variety of research projects from the uk, north america and australia, which looked at the eating and lifestyle habits of cohabiting couples and married couples
這份由紐卡斯爾大學人類營養研究中心撰寫的研究報告對英國、北美和澳大利亞的幾個研究項目進行了評論,這些研究項目主要著眼于同居情侶以及已婚夫婦的飲食和生活方式。Pimentel also calculated that if the entire world ate the way people in the us do, earth ' s petroleum reserves would be exhausted in just thirteen years
比門鐵爾並估計,假如世人的飲食方式都像美國人一樣的話,那麼全球的石油將在短短13年內全部耗盡。Willett ' s team found that largely eliminating bad trans fats in u. s. diets could improve people ' s blood cholesterol enough to cut heart attacks and other cardiovascular problems by 3 to 6 percent
威利特的團隊發現,在美國人的日常飲食中,大幅消除有害的反式脂肪,可以改善人體血液中的膽固醇含量,將心臟病發作和其它心臟血管疾病的發病率降低3 - 6個百分點。Vegetarianism was not very common in the u. s. until 1971, when frances moore lappe s bestseller " diet for a small planet " was published
素食主義早期在美國並不盛行,一直到1971年法蘭西斯莫爾拉彼的暢銷書一個小星球的飲食才改變了人們的想法。These days " you ' re more likely to find french fries in the car than a penny, " says harry balzer, vice president of npd group, which tracks consumer eating habits
美國著名市場調查npd副總裁哈里鮑爾澤說: "如今,人們汽車角落裡的薯條比硬幣還多。 "這正是消費者新的飲食習慣的體現。Each year, the average american eats about 260 pounds of imported foods, including processed, ready - to - eat products and single ingredients. imports account for about 13 percent of the annual diet
每個美國人每年約吃掉價值260磅的進口食品,包括經過處理的、即食性食品和未加工的食品。進口金額約占每年飲食消費總額的13 % 。This torrent of comparative data is central to the plan : tesco is setting out to change the way americans shop and eat
如此多的比較數據直指這個計劃的核心:樂購決心改變美國人購物和飲食的習慣。Instead they put out a clear, simple message : “ fat is bad. ” because saturated fat represents about 40 percent of all fat consumed in the u. s., the rationale of the usda was that advocating a low - fat diet would naturally reduce the intake of saturated fat
由於飽和脂肪在美國人所有的脂肪攝取量中佔了40 % ,美國農業部的想法是,提倡低脂飲食,自然會降低飽和脂肪的攝取。分享友人