美國風俗 的英文怎麼說

中文拼音 [měiguófēng]
美國風俗 英文
americanism
  • : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ名詞1 (風俗) custom; convention 2 (沒出家的人) secular; lay Ⅱ形容詞1 (大眾的; 普遍流行的) ...
  • 美國 : the United States of Americathe United Statesthe StatesAmerica
  • 風俗 : custom風俗畫 genre painting; genre; 風俗喜劇 comedy of manners
  1. She banished both demons in 1995 with a smart, sensual turn amid the star - studded cast of the summer smash batman forever, and proved herself more than capable of carrying a film all on her own with the breakthrough success of gus van sant s to die for. given her pick of scripts thereafter, kidman settled on the lead role in an adaptation of henry james the portrait of a lady, to be directed by her long - ago advocate campion, who was riding her own wave of accolades stemming from the piano

    基德曼是個細膩認真,善於學習的好演員,在她嘗試改變戲路的影片情深到來生to die for中,她入鄉隨,改變歐洲格,出色地表現出一種式的親切溫和,成功地刻畫了一位賢妻的形象,受到觀眾的熱情歡迎和喜愛。
  2. The current travel the main contents of culture stanzas to include the building mountain district exquisite article the resources to display, the literature performance wait the activity. the building mountain that rites part is solemn is cultured, and perform the part of and happiness and crazy, outstanding suburb color, mold the clear suburb topic of to emerge with the consciousness with the the new atmosphere to travel the area of big area, culture. the current travels the culture stanza with the happy suburb, sahuan building mountain " for the topic, travel the culture stanza the opening ceremony and saint mountain the scenery to spend a holiday the area to start practice the celebration ceremony the rites, building mountain the economic trade to talk over the meeting with the tenth building mountain, continuously the fire of the human civilization the motherland is good, the capital city is beautiful " three corpus activities of activities of publicity educations are with the stanza of white grass cookhouse ground sahuan son ", ten cross river the light stanza, celebrate the 7 1 " hall the whole image for ascending folk king of country whip performing, cloud residing the the series the activity, the spending the hole, silver the fox the hole, fairy the the hole, cloud the water hole " fourth holes look foring the competing and go to the countrying is a farmering, cut in lining " experience personallying a day swiming sixth items prop upping the activity to main contents, molding the root in peking the, hole the kingdom " ; release the north line of building mountain to travel the hallway, and adjust the mountain area the environment of economic construction, ecosystem, and promote the farmer to increase to accept, quickly the building mountain travel a developments step, and go on a tour for whole municipal and periphery visitor, recreational, the amusement invest with chinese and foreign businessman to start a business the offering is more, more ideal choice. attraction the more people travel the building the mountain, investment into the building mountain, and further push that area to completely develop

    儀式部分莊重典雅,表演部分歡樂狂野,突出郊野色彩,塑造鮮明的郊野主題和親和意識,展現房山旅遊大區文化名區的新氣象。本屆旅遊文化節以「 happy郊野撒歡房山」為主題,以第十屆房山旅遊文化節開幕式暨聖蓮山景度假區開業慶典儀式房山經貿洽談會續燃人類文明之火「祖好京城」宣傳教育活動三項主體活動和白草畔野營地「撒歡兒節」十渡河燈節慶「七一」堂上鄉村民霸王鞭表演雲居寺祈福迎祥系列活動「石花洞銀狐洞仙棲洞雲水洞」四洞尋寶比賽及下鄉務農「插隊」體驗一日游六項支撐活動為主要內容,塑造「北京根祖,溶洞王」的整體形象推出房山北線旅遊走廊,調整山區經濟結構,優化生態環境,促進農民增收,加快房山旅遊黃金圈建設步伐,為全市及周邊遊客出遊休閑娛樂和中外客商投資創業提供更多更理想的選擇。吸引更多的人旅遊到房山投資進房山,進一步推動該區全面發展。
  3. A group of painters, who always painted the scenes along the hudson river, formed the hudson school, also known as american landscape painters. divided by american civil war, american art entered its epoch of maturity. all paintings on landscapes, portraits or genre paintings presented the practiced painting skills of the artists, which reflected their individuality and the life and feelings of american people.

    南北戰爭為界線,標志著藝術開始走向全面成熟的時期,無論是在景畫、肖像畫還是在畫方面都出現了一批掌握了純熟繪畫技巧,能充分展示自己的個性,並且能深刻反映人民現實生活和思想感情的藝術家。
  4. The curtain rose on the ballet, which was one of those excellent specimens of the italian school, admirably arranged and put on the stage by henri, who has established for himself a great reputation throughout italy for his taste and skill in the choregraphic art - one of those masterly productions of grace, method, and elegance in which the whole corps de ballet, from the principal dancers to the humblest supernumerary, are all engaged on the stage at the same time ; and a hundred and fifty persons may be seen exhibiting the same attitude, or elevating the same arm or leg with a simultaneous movement, that would lead you to suppose that but one mind, one act of volition, influenced the moving mass - the ballet was called " poliska.

    大幕又垃開了,歌舞團登臺了,這是最出色最標準的義大利派歌舞團之一,導演是亨利,他在義大利全極負盛名,他的格和技巧一向以導演群眾場面而見長。這次上演的,是他的傑作之一,舉止優,動作整,高雅脫歌舞團全班人馬,上至臺柱舞星,下至最低級的配角,都同時登臺一百五十個人都以同樣的姿態出現,一舉手,一投足,動作都非常整。這叫做「波利卡」舞。
  5. This programme tells uplifting stories ranging from the struggles of top - scoring candidates in the final imperial examination to examples of filial piety between kind mothers and good sons. wong yuk man also talks about the customs and practices of the lunar new year, the origins of one hundred chinese surnames and romances between gifted scholars and attractive women. these warm tales passed from generation to generation reveal the triumph of human endeavour in chinese history

    內容有關中歷史上為人傳頌的談佳話,呈現歷史事件開心的一面,中人素以"金榜題名時,洞房花燭夜"為最開心的時刻,因此首集先談金榜狀元,看中人的讀書精神,講述中第一個女狀元,第一個武狀元,最年老的狀元,以及文武狀元大決戰的史實第二集以母慈子孝的孝順觀念為主第三集詳談春節第四集則談談百家姓的起源最後一集則以才子佳人的故事,點出中人傳統的愛情觀,並看看才子們為博人垂青而作的絕佳對聯。
  6. No one visiting the united states should feel uncomfortable or incorrect if he chooses to follow his own native habits.

    旅遊的人如果要照自己家的習慣去做,也不必覺得難為情或有什麼不對。
  7. The ethnic mixtures occurred in western china since the northern dynasty and the aesthetic standard of this region infiltrated the ideology, culture and custom of the people in the tang dynasty

    摘要我西部自北朝以來發生的民族大融合及因之形成的西部審觀,已經滲入唐人思想文化習慣亦即唐代社會文化生活的方方面面。
  8. Gift packaging design as a medium incarnates adequately synthetical cultural characteristic of packaging, and is a carrier of national culture spirit, such as social ideology, aesthetic tendency, morality and ethic, folk custom, and fashion

    摘要禮品包裝設計作為文化媒介,承載一個家的民族文化精神,如社會意識形態、審傾向、道德倫理、民尚等,充分體現了包裝的綜合文化性。
  9. Various forms of tourism such as visiting waterside towns, understanding folk customs, tasting local cuisine, improving fitness, viewing agricultural products and eco - tour are attracting more and more visitors. at the same time, the guiding principle is to be established that we need to " do better planning, emphasize the key features, complement advantages and advance the tourist attractions as a whole "

    水鄉古鎮游、民情游、食文化游、健身療養游、觀光農業游、蘇南生態游等鄉村旅遊的不同形式在蘇南地區以不同的鄉村意象,吸引了日益眾多的內外遊客。
  10. In a society where cleanliness and personal hygiene are stressed from early childhood, the practice of brushing your teeth three times a day is a standard american ritual

    在一個從小要求高度重視清潔和個人衛生的社會里,一天刷三次牙是標準的美國風俗
  11. Some american customs and ways of thinking can be an eye opener to many chinese people

    一些的習慣和想法,讓許多老中感到驚奇。 )
  12. Make students to contact the social life outside of the classroom and school - - - pearl river night cruise, enjoy the beautiful sight on both sides of the pearl river, feel the modernization of guangzhou ; attend the grand ceremony of shenzhen cultural village to enjoy the local conditions and customs of different chinese nations

    更讓學生們走出課堂,走出學校,接觸社會生活? ?珠江夜遊,欣賞珠江兩岸麗的夜景,感受廣州的現代化進程;參加深圳民文化村大型慶典,體驗中各民族的土人情。
  13. I want to go to every country in the world, enjoy every beautiful sites, taste their delicious food, and learn to appreciate their culture

    我想去世界上的每一個家,欣賞麗的景,品嘗各地的味食品,感受各個民族的文化。
  14. Because american children expect fair exchange for their lost teeth, it is likely that the tooth fairy ritual derives more immediately from the european, and particularly german, tradition of placing a lost tooth in a mouse or a rat hole

    因為孩子希望用他們脫落的牙齒作公平交易,所以牙齒仙女的習可能更直接淵源於歐洲,尤其是德中把脫落的牙齒放在老鼠洞里的傳統做法。
  15. We have developed many different kinds of beautiful elegant candle gift and home crafts, which suitable for different countries styles, and become a popular gift for u. k., germany, canada, poland, sweden, and u. s. a. to express a sincere wish to friends relatives

    是一家專業生產有玻璃鐵藝木製品陶瓷搭配的蠟製品製造商,設計了大批觀大方高雅顏色搭配恰當符合不同的家居用品。 wish商標的禮品蠟燭更加代表一片真誠的祝福。成為英加拿大波蘭瑞典等不同家佳節禮品。
  16. Breweries also design special beer labels for festivals such as may day, christmas day, etc. that bring the vivid scene to you ; canadian beer trademarks are as beautiful as pictures, viewing them, you can appreciate beautiful lakes and mountains ; danish beer trademarks are particular and novel in designs, especially famous for their set trademarks ; britain beer trademarks are known for their decency, black preferred for representation of british gentleman style ; australia beer trademarks are mainly involved with animals as a result of the country ' s animal protection ; other beer trademarks like holland windmill, tanzania lion and canadian maple leaf, etc. bring us not only local conditions and customs but also visual appreciation

    啤酒廠還經常為每年一度的各類節日特製啤酒,如五月節、聖誕節等,給人一種身臨其境的感覺;加拿大的啤標麗如畫,我們可以從中領略到很的湖光山色;丹麥的啤標十分考究,設計體裁新穎別致,特別以套標著稱;英的啤標以莊重著稱,多喜歡黑色,以表達他們高貴的紳士形象;澳大利亞啤標與動物很有緣,這緣於他們家對動物保護的結果;其他諸如荷蘭的車、坦尚尼亞的獅子、加拿大的楓葉等,使我們在欣賞中不僅可以了解各地民情,而且還可以提高我們的欣賞水平。
  17. The full history of building in what became the united states reaches back 10, 000 years, but european settlers almost universally ignored the many building traditions of native american peoples

    整個的建築史能追溯到一萬年前,但是歐洲定居者幾乎普遍地忽略了利堅本土居民的建築(習慣) 。
  18. The old town of lijiang became a unesco world heritage list in 1997 fot its traditional ethnic culture and customs, unique bulidings and wonderful natural views

    麗江古鎮,因其傳統的人文文化和,獨特的建築以及優的自然光,於1997年載入聯合教科文組織世界文化遺產名單
  19. Americans have a great range of customs and habits that at first may seem puzzling to a visitor

    人有很多習慣在陌生人看來里令人費解的。
  20. The idea that these people, who once were strangers to the united states, have lost customs and cultures of their original countries and have become “ american ” is really not true

    這些一度對很陌生的人已經失去了他們原來家的和文化,已經「化」 ,這個看法實際上並不正確。
分享友人