美拉帶 的英文怎麼說

中文拼音 [měidài]
美拉帶 英文
tape mylar
  • : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
  • : 拉構詞成分。
  1. Ramesses, wearing the so - called war blue crown and full royal regalia, and seated on a cushioned backless chair ; addresses his nobles and great officials on the circumstances of the conflict to be expected at qadesh

    著蘭色皇冠全副武裝的西斯二世,坐在沒有靠背的墊子椅上,正在向高級軍官講解即將在卡疊石展開的戰爭情勢。
  2. The autographed irish falcon gretsch guitar of u2 frontman bono sold for 180, 000, while u2 bassist adam clayton ' s fender active jazz deluxe went for 22, 000 and the tom tom used in the u2 ' s vertigo tour by drummer larry mullen jr. sold for 19, 000

    一把有u2樂隊主唱波諾簽名的愛爾蘭falcon gretsch吉他拍得18萬元貝斯手亞當克萊頓的fende貝斯拍得22000元鼓手小里馬倫
  3. In the search for answers, " lost worlds " takes the audience on a journey up into a world high above the streets of new york city, and down into the soil of the catskill mountains and beyond ; we plunge into the kelp forests of the pacific and investigate biodiversity with a team of scientists in the remote and fantastic table mountains of venezuela

    要找出個中原因,電影將會領觀眾進行從國紐約?摩天大樓到吉士喬山脈中的旅程,陪同科學家潛入太平洋的海藻森林及研究委內瑞偏遠山區內多樣化的生物物種。透過這些不同探索歷程,電影嘗試探討有關生物的差異及彼此的復雜關系及人類生存之謎。
  4. Paramaribo is a former dutch colonial town from the 17th and 18th centuries planted on the northern coast of tropical south america

    馬里博位於南洲熱地區北海岸上,曾經是十七到十八世紀時的荷蘭殖民地。
  5. Latino immigrants in the us and europe bring chagas with them as they seek a better life in a new world, only to be ignored or misunderstood by the medical community

    國和歐洲的洲的移民者攜著這種疾病,希望在新的世界里尋找一種更好的生活,僅僅是因為被忽視或者是醫學團體的曲解。
  6. The green uniform, with epaulettes bearing the mark of saddam hussein ' s rank in the iraqi army, has a starting price of $ 5, 000

    這套著代表海珊軍階的伊克肩章的綠色軍服,拍賣底價是5千元。
  7. Danglars felt his own not to be very well supplied just then, and gradually the man appeared less ugly, the bread less black, and the cheese more fresh, while those dreadful vulgar onions recalled to his mind certain sauces and side - dishes, which his cook prepared in a very superior manner whenever he said, " monsieur deniseau, let me have a nice little fricassee to - day.

    騰格爾當時覺得他自己的胃裡沒有資源了,漸漸地,在他看來那個人似乎沒有那樣丑了,麵包也沒有那樣黑了,黃油也比較新鮮了。甚至庸俗的大蒜令人討厭的野蠻人的食物也使他想起了以前當他吩咐廚子準備雞湯時連端上來的精的小菜。
  8. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格斯寡婦,她來歲,長得小巧而麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  9. More important, they convinced most latin americans that there were no strings attached to the good neighbor policy.

    更重要的是,他使大多數人相信,睦鄰政策並無附條件。
  10. The violence fueled concerns that iraq is descending into a guerrilla war despite us insistence that resistance is local, not centrally organized

    盡管國一再堅持伊克的抵抗是局部的而不有組織性質,不斷發生的暴力沖突還是進一步加劇了人們對伊克會發展成為游擊戰的擔心。
  11. From loud barks to thunderous booms, hornbill cries resound across a range that extends from the dry savannas of sub - saharan africa to the lush forests of melanesia

    無論在撒哈以南非洲的乾燥熱草原還是在尼西亞茂密的森林中都可以聽到犀鳥如雷的叫聲。
  12. In front of him fauchery saw the truant schoolboy half lifted from his seat by passion. curiosity led him to look at the count de vandeuvres - he was extremely pale, and his lips looked pinched - at fat steiner, whose face was purple to the verge of apoplexy ; at labordette, ogling away with the highly astonished air of a horse dealer admiring a perfectly shaped mare ; at daguenet, whose ears were blood - red and twitching with enjoyment

    出於好奇心,他看看德旺德夫爾伯爵,伯爵面色蒼白,嘴唇抿得緊緊的,又看看胖子斯泰內,他那中風般的臉簡直像死人一樣,再看看博德特,他像一個馬販子,著神奇的神態用一隻望遠鏡在欣賞一匹完無缺的母馬,而達蓋內呢,兩耳漲得紅紅的,樂得搖頭晃腦。
  13. At the beginning of 20 century, midi boots with bootlace were becoming prevalent in us. whitcomb judson, a retired fat football player had to spend much time in putting on his boots every morning. to ease the laborious work, he managed to invent a zip - fastener, which allowed him to put on his shoes just in a few seconds. this is the naissance of zipper in the world

    鏈的發明可追溯到19世紀末20世紀初,有位國退休的足球運動員賈德森,他是個頭腦聰明的大胖子。那時流行穿綁鞋的中長筒皮靴。這對他那雙大腳來說實在是一件不容易的事,每天早晨他總是費了很大的功夫,才完成穿鞋的"壯舉" 。
  14. The nation of paraguay is situated to the north of argentina in south america. after the recent video seminar in argentina, a quan yin messenger and fellow practitioners from argentina and chile who came to support the event, traveled to the paraguayan capital of asuncion, where they held another very successful seminar, as well as a smaller truth - sharing activity in c. d

    圭位於南洲阿根廷的北方,在結束阿根廷舉辦的錄影弘法會之後,觀音使者阿根廷同修以及從智利前來支援的同修便前往巴圭的首都亞松森市,在當地舉辦了一場很成功的錄影弘法會。
  15. But it is in the carvings of persepolis, center of the achaemenid dynasty, that the faravahar reaches its most elaborate and finely wrought perfection

    但在波斯波利斯,阿切曼尼王朝的中心地的雕刻品上,法瓦哈達到最精緻的地步,細微的地方也被雕刻得完
  16. On february 12 and 13, 2004, two seminars featuring masters videos were held in quillabamba city, known in the incan language as quechua, the moons place. the community is located in a lush, scenic valley 1, 047 meters above sea level and a nine - hour drive by car from cusco through hilly terrain reaching 4, 600 meters in elevation

    2004年2月12 13日,秘魯同修在魁班巴市uillabamba舉辦了兩場錄影弘法講座。魁班巴在印加語又稱為蓋楚瓦,意指月世界,位於海拔1 , 047公尺的蒼翠麗山谷中。
  17. After all, although bigfoot proponents do not dispute the wallace hoax, they correctly note that tales of the giant yeti living in the himalayas and native american lore about sasquatch wandering around the pacific northwest emerged long before wallace pulled his prank in 1958

    大腳支持者雖然沒有為華萊士的惡作劇多加辯護,但他們還是正確地指出,比華萊士1958年的惡作劇更早之前,就有喜馬雅山的巨大雪人,以及洲原住民傳統所謂的大腳印,在太平洋岸西北一出沒的傳說。
  18. Certainly, in the eyes of an artist, the exact and strict costume of teresa had a very different character from that of carmela and her companions ; and teresa was frivolous and coquettish, and thus the embroidery and muslins, the cashmere waist - girdles, all dazzled her, and the reflection of sapphires and diamonds almost turned her giddy brain

    當然羅,在藝術家的眼裡,德麗莎那種古板嚴謹的服裝,與卡和她同伴的比較起來,的確風格很不相同。但德麗莎原是生性輕佻而好賣弄風騷的,所以那些刺繡呀,花紗呀,克什米爾呢子的腰呀什麼的,都使她目迷心醉,而那藍寶石和金剛鉆的反光幾乎使她的腦子暈眩起來。
  19. On jan 5 the physicians and pharmacists, accompanied by a local initiate who had just returned from banda aceh, carried the newly arrived medical supplies and some locally purchased tetanus vaccine and 220 kgs of medicine from the hong kong center. with help from the singapore air force, these items were efficiently flown to meulaboh and delivered to the ngo rescue coordination center and various red cross hospitals

    元月5日,這十位福爾摩沙同修由一位剛從大亞市回來的同修陪同,在新加坡軍機的協助下,將原先來的藥品連同印尼同修在當地加購的破傷風桿菌疫苗和香港小中心送來的220公斤藥品,順利送達莫meulaboh的ngo救援總協調中心與紅十字會醫院等。
  20. We view the flag pole where the u. s. flag was first raised in this state. this town is filled with latin american artifacts and handicrafts. in the glory of dusk, we head back home with all these sweet memories

    古城為加州之發源地,其高聳入雲之旗桿,曾生上南加第一面國旗,思古幽情中,可買充滿了南丁色彩之藝品及文物然後踩著夕陽,好的回億,回到洛杉磯。
分享友人