羞得臉紅 的英文怎麼說
中文拼音 [xiūdeliǎnhóng]
羞得臉紅
英文
shame flushed one's cheeks- 羞 : Ⅰ形容詞(難為情; 不好意思) shy; bashful Ⅱ名詞1 (羞恥) shame; disgrace 2 (滋味好的食物) delic...
- 臉 : 名詞1 (面孔) face; countenance 2 (某些物體的前部) front 3 (情面; 面子) feelings; sensibilit...
- 紅 : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
- 臉紅 : 1 (因害臊等而臉色變紅) blush with shame; blush; colour up 2 (因憤怒等而臉色變紅) flush with a...
-
His face is aflame with blushes.
他的臉羞得通紅。That ll do, game ball, blazes boylan said. she bestowed fat pears neatly, head by tail, and among them ripe shamefaced peaches
她把圓滾滾的梨頭尾交錯地碼得整整,還在夾縫兒里撂上羞紅了臉的熟桃。Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one ' s cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such c ; ose dea ; ing implied
這些小錢是每次一個兩個向雜貨店、菜販和肉店的老闆硬扣下來的;人家雖然沒有明說,自己總是覺得這種掂斤撥兩的交易未免落個吝嗇的惡名,當時羞得臉紅。He gave her a suggestive glance, and she blushed.
他用挑逗的目光看了她一眼,羞得她滿臉通紅。She blushed at herself, and seeing her reflection blush, blushed the more.
她自己羞得臉上飛起了紅暈,當她看到鏡子里映出了她那羞紅的臉時,她的臉就愈加緋紅了。She blushed for shame when she remembered how she had treated them
她一想起當初是如何對待他們的,便羞愧得臉紅。She blushed for / with shame
她羞愧得臉紅。But she used to struggle out of his grasp, full of indignation and blushing with shame. it disgusted her to think of him wanting to deceive a friend
但是娜娜掙扎著,馬上怒不可遏,臉羞得通紅她覺得他欺騙一個朋友,調戲朋友的情人實在可惡。As she caught herself so speculating, why, she blushed.
每逢她發現自己這么胡思亂想,便羞得滿臉通紅。Gerty macdowell bent down her head and crimsoned at the idea of cissy saying an unladylike thing like that out loud she d be ashamed of her life to say, flushing a deep rosy red, and edy boardman said she was sure the gentleman opposite heard what she said
格蒂麥克道維爾低下頭去,單是想到她自己一輩子也說不出口的不像是大家閨秀的話,西酋居然會這么大聲說了出來,就弄得格蒂羞紅了臉,浮泛出一片深玫瑰色。Her face flamed with shame.
她的臉兒羞得通紅。Mary flushed crimson with embarrassment
瑪麗羞得臉紅了。His sister began weeping to go home, and cathy stood by confounded, blushing for all
他的妹妹開始哭著要回家,凱蒂站在那裡驚慌失措,為這一切羞得臉紅。His face was aflame, even his knees seemed to blush with rage, shame, self-depreciation.
他的臉漲得通紅、因為憤怒、羞愧和蔑視自己,好象連裸露在外面的膝蓋都泛上一層紅暈。She glanced at him as she bent forward quickly, a pathetic little glance of piteous protest, of shy reproach under which he coloured like a girl
這是感傷的短短一瞥,帶有可憐巴巴的抗議和羞怯的嗔怪,弄得他像個少女一般飛紅了臉。It was a long while before pierre understood, but, when he did understand, he jumped up from the sofa, seized boriss hand with his characteristic quickness and awkwardness, and blushing far more than boris, began speaking with a mixed sensation of shame and annoyance. well, this is strange
皮埃爾久久地不能明白,但是當他明白了,他就從沙發上飛快跳起來,以他那固有的敏捷而笨拙的動作一把托住了鮑里斯的手臂這時分他比鮑里斯的臉紅得厲害多了,滿懷著又羞愧又懊悔的感情說起話來:She blushed at the very idea ; and thought it would be better to speak openly to her aunt than to run such a risk
她想到這里就羞紅了臉,自以為還不如把事情跟舅母開誠布公地說個明白,免得要擔這么大的風險。She was blushing exceedingly, and yet not a soul could see her. the room behind them was full of black night while the country stretched before them in silence and lifeless solitude
她害羞了,臉漲得通紅,盡管這時候誰也看不見她,在他們背後,房間里黑洞洞的,前面原野上沒有一點聲音,一派寂靜。Like a rose - petal, he thought ; cool and soft as a snowflake. he had never thought that a mere woman s hand could be so sweetly soft. he caught himself imagining the wonder of a caress from such a hand, and flushed guiltily
柔軟,像雪花他沒想到文人的手黨能這么柔嫩可愛他忽然發覺自己在想像著一個奇跡:接受一又像這樣的手的撫摸,不禁羞慚得滿臉通紅。He was inexorable, and she sat still, and d urberville gave her the kiss of mastery. no sooner had he done so than she flushed with shame, took out her handkerchief, and wiped the spot on her cheek that had been touched by his lips
他不願改變主意,她只好坐著不動,讓他逼著吻了一下,他剛吻了她,她立刻就羞得滿臉通紅,掏出她的手絹,擦了擦她臉上被他的嘴唇接觸過的地方。分享友人