耀目地 的英文怎麼說

中文拼音 [yàode]
耀目地 英文
glaringly
  • 耀 : Ⅰ動詞1. (光線強烈地照射) shine; illuminate; dazzle 2. (誇耀) boast of; laud Ⅱ名詞(光榮) honour; credit
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • 目地 : intention
  1. Then they began to pass around the dusky, piquant, arlesian sausages, and lobsters in their dazzling red cuirasses, prawns of large size and brilliant color, the echinus with its prickly outside and dainty morsel within, the clovis, esteemed by the epicures of the south as more than rivalling the exquisite flavor of the oyster, - all the delicacies, in fact, that are cast up by the wash of waters on the sandy beach, and styled by the grateful fishermen " fruits of the sea.

    現在便開始盡情享受那些放滿在桌子上的美味佳肴了。新鮮香美的阿爾臘腸,鮮紅耀的帶殼蝦,色彩鮮明的大蝦,外面有刺而裏面細膩上口的海膽,還有為南方食客所極力贊美認為比牡蠣還香美可口的蛤蜊這一切,再加上無數從沙灘上捕來的,被那些該感謝的漁夫稱為「海果」的各種珍饌美餚,都呈在了這次婚筵席上。
  2. He listened as well, but he stared, unconscious of the fixity of his gaze or of the fact that all that was essentially masculine in his nature was shining in his eyes

    他聽著,不知不覺已是不轉睛采望著她。此時他天性中的陽剛之氣在他的光中情煙閃耀
  3. Once he paused in an aimless, incoherent sort of way and looked through the windows of an imposing restaurant, before which blazed a fire sign, and through the large, plate windows of which could be seen the red and gold decorations, the palms, the white napery, and shining glassware, and, above all, the comfortable crowd

    有一次,他漫無的稀里糊塗停了下來,朝一家富麗堂皇的餐廳的窗戶里看去,窗前閃耀著一塊燈光招牌。透過餐廳的大玻璃窗,可以看見紅色和金色的裝璜棕櫚樹白餐巾以及閃光的玻璃餐具,特別還有那些悠閑的吃客。
  4. I sit on the grass and gaze upon the sky and dream of the sudden splendour of thy coming ? all the lights ablaze, golden pennons flying over thy car, and they at the roadside standing agape, when they see thee come down from thy seat to raise me from the dust, and set at thy side this ragged beggar girl a - tremble with shame and pride, like a creeper in a summer breeze

    我坐在草上凝望天空,夢想著你來臨時候那忽然炫耀的豪華? ?萬彩交輝,車輦上金旗飛揚,在道旁眾睽睽之下,你從車座下降,把我從塵埃中扶起坐立你的旁邊,這襤褸的丐女,含羞帶喜,像蔓藤在暴風中顫搖。
  5. Their resolute and determined defense, their swift and sure attack, their indomitable purpose, their complete and decisive victory - always through the bloody haze of their last reverberating shot, the vision of gaunt, ghastly men, reverently following your password of duty, honor, country

    他們堅定和果決的防守,他們快速和確切的攻擊,他們不屈不撓的標,他們圓滿及果斷的勝利,總是通過他們最後回蕩不已槍響的血腥昏暗、憔悴蒼白男人的眼光、恭敬遵守你責任、榮耀及國家的口號來達成。
  6. When i was got through the strait, i found the roof rose higher up, i believe near twenty foot ; but never was such a glorious sight seen in the island, i dare say, as it was, to look round the sides and roof of this vault, or cave ; the walls reflected 100 thousand lights to me from my two candles ; what it was in rock, whether diamonds, or any other precious stones, or gold, which i rather suppos d it to be, i knew not

    鉆過這段通道后,洞頂豁然開朗,洞高差不多有數十英尺。我環顧周圍上下,只見這下室或窟的四壁和頂上,在我兩支蠟燭燭光的照耀下,反射出萬道霞光,燦爛耀這情景是我上島以來第一次看到的。至於那巖石中是鉆石,是寶石,還是金子,我當然不清楚,但我想很可能是這類珍寶。
  7. Walk among the magnificent residences, the splendid equipages, the gilded shops, restaurants, resorts of all kinds ; scent the flowers, the silks, the wines ; drink of the laughter springing from the soul of luxurious content, of the glances which gleam like light from defiant spears ; feel the quality of the smiles which cut like glistening swords and of strides born of place, and you shall know of what is the atmosphere of the high and mighty

    當你置身於豪華的住宅精美的馬車和金碧輝煌的店鋪飯館和各種娛樂場所之中當你嗅到了花香綢香和酒香當你領略了生活奢侈的人發出的心滿意足的笑聲和似寒矛般閃閃發亮的空一切的眼光當你感到像利劍一樣刺人的笑容以及那炫耀顯赫位的趾高氣揚的步伐時,你就會明白什麼是有權有勢的人的氣派。
  8. The first snow made everything on this broad and boundless ground to be equal, no matter gardens and desert villages, lose their respective features, everywhere was dazzled, made you think that was unbelievable that there just happened a so fantastic farce before a couple of minutes in this world, and made you think it was unimaginable in this world there were some people whose heart was so dirty that they had done something was not good for themselves as well

    初雪把廣闊無垠的大一律拉平,花園也好,荒村也罷,全都失去了各自的特色,到處美麗得耀眼炫,使人不能想象這個世界上竟會有幾分鐘之前發生的那種荒誕的丑劇,不能想象人會有那種齷齪得對自己也沒有什麼好處的心
  9. We need hardly add that these peasant costumes, like those of the young women, were brilliant with gold and jewels

    不用說,這些農民的服裝,也象那些女人的一樣,是燦爛耀目地綴滿了金銀珠寶的。
  10. The conformity of information technology and chinese teaching is the necessity of social development. the goal of the conformity, is from displaying the technology fickly to pursuing the actual effect of chinese courses

    信息技術與中學語文學科整合的標是從浮躁耀技術走向務實追求課程實效,追求信息技術在促進語文教學和學生全面發展的實效性。
  11. Princess marya thought a minute, smiling dreamily her face, lighted up by her luminous eyes, was completely transformed. suddenly getting up, she crossed over to the table, treading heavily

    公爵小姐想了想,沉思微微一笑與此同時,炯炯的光照耀著她的臉龐,使它完全變了模樣,她突然站立起來,曳著沉重的步子,向桌前走去。
  12. On construction and demolition waste management, mr lo noted that nearly all the 550 000 cubic metres of tunnel spoil from this contract will be reused in the penny bay reclamation project or processed into aggregates at a local quarry

    至於建築和拆卸廢料管理方面,盧耀楨指出南灣隧道挖掘工程所產生的五十五萬立方米物料,差不多全部都不會浪費,並會在竹篙灣填海工程項中循環再用,或在本石礦場加工製成碎石,以供建築工程使用。
  13. There are a number of innovative, large - scale malls and department stores situated in the central & western district which can satisfy your shopping demands

    亮麗的外墻燈飾,是中環中心的標記,憑著光採耀的外貌,大樓成為香港島海旁的標。
  14. Light shining on the outside wall is the hallmark of the centre which has become the seaside landmark of hong kong island because of its brilliant appearance

    中環中心亮麗的外墻燈飾,是中環中心的標記,憑著光採耀的外貌,大樓成為香港島海旁的標。
  15. The centre light shining on the outside wall is the hallmark of the centre which has become the seaside landmark of hong kong island because of its brilliant appearance

    亮麗的外墻燈飾,是中環中心的標記,憑著光採耀的外貌,大樓成為香港島海旁的標。
  16. From these statements cwe clearly see that god had a determined purpose in creation, and that purpose involves ultimately having the earth populated with people who b w will reve golw his glory

    從這些陳述中,我們清楚得知神在創世時有他一定的的,最終是為了? 661569859故蓯袢賜耀恩寵的人們充滿大
  17. Everything happens for a reason. nothing happens by chance or by means of good or bad luck. illness, injury, love, lost moments of true greatness and sheer stupidity all occur to test the limits of your soul. without these small tests, if they be events, illness or relationships, life would be like a smoothly paved, straight, flat road to nowhere

    任何事情的發生都是有原因的,沒有什麼事是純粹出於巧合或機會的好壞而發生.疾病,傷痛,愛情,曾經的榮耀和愚蠢的事,所有這一切的發生都是對你靈魂的考驗.如果沒有各種各樣事情的發生,疾病或關系的考驗,生活將會像一條已被鋪就卻沒有的平坦小路
  18. Dark handsome new carpets and curtains, an arrangement of some carefully selected antique ornaments in porcelain and bronze, new coverings, and mirrors, and dressing - cases, for the toilet - tables, answered the end : they looked fresh without being glaring

    添上黑色漂亮的新毯新窗簾幾件經過精心挑選的古色古香的瓷器和銅器擺設,還有新床罩鏡子和化妝臺上的化妝盒等等,便達到了這一的。它們看上去鮮艷而不耀眼。
分享友人