老巴子 的英文怎麼說
中文拼音 [lǎobāzi]
老巴子
英文
hip-hop-
So it was with the cassandra as brought us all safe home from malabar, after england took the viceroy of the indies ; so it was with the old walrus, flint s old ship, as i ve seen amuck with the red blood and fit to sink with gold
卡散德拉號就是這樣,在殷格蘭拿下了印度總督號,她把我們從馬拉巴全部送回家老瓦魯斯號,弗林特的那艘老帆船,也是這樣,當時我見她被鮮血染得斑斑駁駁,被金子壓得快要沉了。 」Features : contain lemon grass, jojoba essential oil and rich mineral deep sea salt particles, which can clean out the aged cutin on the skin surface, promote the blood circulation and metabolism, destroy and resist bug, dispel inflammation. its fresh lemon grass fragrances can dispel the beriberi and foot bad smells, clear out the bad smells, relief the tired foot, get rid out of the swollen feeling, increase the funny interests by washing foot, let the foot to recover fresh and energetic completely
特點:蘊含的檸檬草、荷荷巴等香薰精油及含豐富礦物質的深海鹽幼細粒子,溫和清除積聚于肌膚表面的老化角質,促進血液循環及新陳代謝,殺滅並抑制病菌,消除足部炎癥,清新自然的檸檬草芬芳,有效祛除腳氣、腳臭,清除腳部異味,同時舒緩疲倦雙足,消除腫脹的感覺,增添浴足情趣,讓浸泡后的雙足徹底恢復清爽與活力!And one time he led him the rounds of dublin and, by the holy farmer, he never cried crack till he brought him home as drunk as a boiled owl and he said he did it to teach him the evils of alcohol and by herrings if the three women didn t near roast him it s a queer story, the old one, bloom s wife and mrs o dowd that kept the hotel
憑著神聖的鄉巴佬發誓,布盧姆連一句也沒嘮叨,直到那傢伙醉得像一隻燉熟的貓頭鷹,這才把他帶回來。他說他這么做是為了教給那個侄子酗酒的害處。那個老太婆布盧姆的老婆和旅店老闆娘奧多德太太這三位婦人居然沒差點兒把他整個兒烤了,也夠不尋常的了。Babbitt was most exasperated when she revealed his boyhood to the children.
她在孩子們面前揭巴比特小時候的老底時使他非常難堪。Some of the main roads still follow the routes originally traced 2, 000 years ago, and the urban organisation of many old town centers still transcript the cardo and the decumanus of the former roman camp ( especially paris )
一些主要道路仍然保留著兩千多年前的樣子,許多古老城鎮的城鎮組織形式仍然遵照古羅馬軍團步兵第十隊的營地(尤其是巴黎) 。In the, sandwichman, distributor of throwaways, nocturnal vagrant, insinuating sycophant, maimed sailor, blind stripling, superannuated bailiff s man, marfeast, lickplate, spoilsport, pickthank, eccentric public laughingstock seated on bench of public park under discarded perforated umbrella. destitution : the inmate of old man s house royal hospital, kilmainham, the inmate of simpson s hospital for reduced but respectable men permanently disabled by gout or want of sight. nadir of misery : the aged impotent disfranchised ratesupported moribund lunatic pauper
行乞方面:欺詐成性的破產者,對每一英磅的欠款只有一先令四便士的微乎其微的償還能力者,廣告人,撒傳單的,夜間的流浪漢,巴結求寵的諂媚者,缺胳膊短腿的水手,雙目失明的青年,為法警跑腿的老朽318 ,宴會乞丐,舔盤子的,專掃人興的,馬屁精,撐著一把撿來的凈是窟窿的傘,坐在公園的長凳上,成為公眾笑料的怪人。The ephors choose only the most beautiful spartan girs to live among them as oracles
五長老只挑選最漂亮的斯巴達女子作為先知生活在他們之中。He raised his missile to hurl it ; i commenced a soothing speech, but could not stay his hand : the stone struck my bonnet ; and then ensued, from the stammering lips of the little fellow, a string of curses, which, whether he comprehended them or not, were delivered with practised emphasis, and distorted his baby features into a shocking expression of malignity
他舉起他的飛鏢要擲。我開始說一套好話,可是不能止住他的手。那塊石頭擲中我的帽子,隨之而來的是從這小傢伙的口裡吐出來一串結結巴巴的咒罵,也不知道他自己是否理解在罵些什麼,但他這樣出口罵人十分老練,還有一套惡狠狠的腔調。There was a moment s silence, during which sinbad gave himself up to thoughts that seemed to occupy him incessantly, even in the midst of his conversation ; and franz abandoned himself to that mute revery, into which we always sink when smoking excellent tobacco, which seems to remove with its fume all the troubles of the mind, and to give the smoker in exchange all the visions of the soul
房間里暫時沉默了一會兒,這時,辛巴德繼續想著他的事,他似乎老是在想某種念頭,甚至在談話的時候也不曾間斷過弗蘭茲則默默地陷入了一種恍惚迷離的狀態之中,這是吸上等煙草時常有的現象,煙草似乎把腦子里的一切煩惱都帶走了,使吸煙者的腦子里出現了形形色色的幻景玄想。The tsar had also in attendance on him in no definite capacity, araktcheev, the late minister of war ; count bennigsen, by seniority the first of the generals ; the tsarevitch, konstantin pavlovitch ; count rumyantsev, the chancellor ; stein, the former prussian minister ; armfeldt, the swedish general ; pfuhl, the chief organiser of the plan of the campaign ; paulucci, a sardinian refugee, who had been made a general - adjutant ; woltzogen ; and many others
此外,在皇帝面前不帶職務的人員還有:阿拉克切耶夫前陸軍大臣,貝尼格森伯爵按官階是老將軍大將,皇太子梁斯坦j帕夫諾維哥大公,魯緬采夫伯爵一等文官,施泰因前普魯士部長,阿倫菲爾德瑞典將軍普弗爾作戰計劃的主要起草人,侍從武官巴沃魯契撒丁亡命者,沃爾佐根以及許多其他人。Swindled them all, skivvies and badhachs from the county meath, ay, and his own kidney too
米斯郡的老媽子和鄉巴佬329啦,跟他同一個聯誼會的啦,統統上當了。Among other things, thwaite rehashes old stories he has written before, sits in his study in the morning sipping from a bottle of whisky in the drawer of his desk and calmly blows away a commitment to speak at a fund - raising dinner for a harlem youth programme in favour of a publisher ' s invitation to a dinner in honour of two well - known palestinian activists
除了別的事情,斯維特重新創作了一個自己曾經寫過的老故事,清晨,他坐在自己的書房裡一邊喝著從抽屜里取出的威士忌,一邊平靜的吹走了一份關于在黑人青年計劃的募款晚宴上發言的承諾書,為的是出席一個出版商舉辦的紀念兩位巴勒斯坦激進分子的晚宴。"sir, " rejoined mrs. sparsit, "there was wont to be an elasticity in you which i sadly miss. "
「老爺,」斯巴塞太太回答說,「往常你都是泰然自若、隨隨便便的,可惜最近我看不到那種樣子了。」One morning, when we was pretty well down the state of arkansaw, we come in sight of a little one - horse town in a big bend ; so we tied up about three - quarters of a mile above it, in the mouth of a crick which was shut in like a tunnel by the cypress trees, and all of us but jim took the canoe and went down there to see if there was any chance in that place for our show
一天早晨,我們到了阿肯色州下游老遠的地方,可以望見前邊一個大的河灣處,有一個巴掌大的小鎮,我們就在離鎮上游大約西分之三英里的地方,把木筏子系好了。那是在一條小河浜出口處,兩邊有柏樹濃蔭覆蓋,彷彿象一條隧道似的。除了傑姆以外,我們都坐了獨木舟前往那個鎮子上,看看在那裡能否有個機會好演出。Come on, bugsy, old boy, find a way out of here
加油,巴格西,老伙計想個法子逃出去With some effort, he managed to take a seat, but in his clumsiness, when sitting down, he bumped against an old lady next to him. the old lady stared at him angrily and cursed : " you ll go to hell !
一個喝醉的人,東倒西歪的上了一部巴士,很困難地才能在一個椅子上坐得下來,又碰到旁邊一位老太婆,老太婆就瞪他一眼說:你要去地獄啊!For example, supposing it were the daughter of a banker, he might take an interest in the house of the father - in - law of his son ; then again, if he disliked his choice, the major takes the key, double - locks his coffer, and master andrea would be obliged to live like the sons of a parisian family, by shuffling cards or rattling the dice.
譬如說,那是一位銀行家的女兒,他就可以在他親家翁的銀行里投資得點好處。又假如,那個未來的媳婦不中他的意那就再見吧。卡瓦爾康蒂老頭就會拿起鑰匙,們他的小銀庫牢牢地鎖上,於是安德烈先生就不得不象巴黎的那些紈絝子弟一樣,靠玩紙牌和擲骰子來過活了。 」Same as usual, very busy. i ' ve gone to a fashion show held in paris
老樣子,很忙。我去了一個在巴黎舉行的時裝展。Spurs striker dimitar berbatov faces a race to be fit for the trip to old trafford on saturday, but the former bayer leverkusen star has been identified as a threat and one of the buys of the summer by sir alex
盡管熱刺前鋒貝爾巴托夫需要為周六的老特拉福德之戰努力恢復,但老頭子還是把這位前勒沃庫森球星看成了本場的一大威脅,並認為他是今夏最成功的一筆交易之一。To avoid friction with the old man, the obvious resource wasas with him at austerlitz and with barclay at the beginning of the warto withdraw all real power from the commander - in - chief, without disturbing him by any open explanation on the matter, and to transfer it to the tsar
為了避免和老頭子發生沖突,辦法是有的:就像在奧斯特利茨對付他和在這場戰爭開始時對付巴克萊那樣,不驚動他,也不宣布要把他的軍權交給皇帝本人。分享友人