耳朵軟的人 的英文怎麼說
中文拼音 [ěrduǒruǎnderén]
耳朵軟的人
英文
a nose of wax-
A nose of wax
耳朵軟的人Ex. : lao zhang is a very nice man, but has “ soft ears ”, believing in whatever he is told and never has his own definite ideas
例:老張這個人人很好,就是耳朵軟,別人說什麼都相信,沒有自己的主見。You who smile so gently , softly whisper , my heart will hear it , not my ears
你這個笑得這樣溫柔、說得這樣輕軟的人,我的心將聽著你的語言,不是我的耳朵。
分享友人