耶路撒冷國王 的英文怎麼說

中文拼音 [lěngguówáng]
耶路撒冷國王 英文
kings of jerusalem
  • : 耶構詞成分。
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • : 撒動詞1. (放開; 發出) cast; let go; let out 2. (盡量使出來或施展出來) throw off all restraint; let oneself go
  • : Ⅰ形容詞1 (溫度低; 感覺溫度低) cold:冷水 coldwater; 你冷不冷? do you feel cold?; are you feeling...
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • 耶路撒冷 : jerusalem
  1. 5 playable factions ? kingdom of jerusalem, principality of antioch, egypt, turks, byzantium

    5個可選派系-,安提俄克公,埃及,土耳其,拜占庭。
  2. It ' s 1174 and the kingdom of jerusalem and principality of the antioch are united in their struggle for the holy land against egypt, the turks and byzantium

    這是1174年,和安提俄克公為了聖地聯合起來,努力對抗埃及,土耳其和拜占庭。
  3. 1951 abdullah ibn hussein, king of jordan, was assassinated in jerusalem

    約旦阿卜杜拉?伊本?海珊在遭暗殺。
  4. " jerusalem is the city where jewish kings are buried, and not arab terrorists, " israeli justice minister yosef lapid said last week

    以色列司法部部長約瑟夫?拉皮德上周表示: 「是(歷代)猶太安息的城市,而不是為阿拉伯恐怖分子準備的。 」
  5. Nebuchadnezzar took jehoiachin captive to babylon. he also took from jerusalem to babylon the king ' s mother, his wives, his officials and the leading men of the land

    15並將約雅斤和母,后妃,太監,與中的大官,都從擄到巴比倫去了。
  6. Having 28 ) subdued the jebusites, he transformed their city into the capital of the united kingdom of israel and 29 ) thrust jerusalem, center stage, in a drama that continues to this day

    他降服了布斯人以後,把他們的城市改建為以色列聯合的首都,就此把推向歷史的舞臺中心,直到今天。
  7. The king of egypt dethroned him in jerusalem and imposed on judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold

    埃及廢了他,又罰@猶大#銀子一百他連得,金子一他連得。
  8. [ niv ] the king of egypt dethroned him in jerusalem and imposed on judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold

    埃及廢了他,又罰@猶大#銀子一百他連得,金子一他連得。
  9. Then the king of egypt deposed him at jerusalem, and imposed on the land a fine of one hundred talents of silver and one talent of gold

    代下36 : 3埃及廢了他、又罰猶大、銀子一百他連得、金子一他連得。
  10. Pharaoh neco put him in chains at riblah in the land of hamath so that he might not reign in jerusalem, and he imposed on judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold

    33法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉,不許他在,又罰猶大銀子一百他連得,金子一他連得。
  11. And pharaohnechoh put him in bands at riblah in the land of hamath, that he might not reign in jerusalem ; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold

    33法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉,不許他在,又罰猶大銀子一百他連得,金子一他連得。
  12. And pharaoh - necoh put him in chains at riblah in the land of hamath, so that he might not be king in jerusalem ; and took from the land a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold

    法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉、不許他在又罰猶大銀子一百他連得、金子一他連得。
  13. I will make them abhorrent to all the kingdoms of the earth because of what manasseh son of hezekiah king of judah did in jerusalem

    4又必使他們在天下萬中、拋來拋去都因猶大希西家的兒子瑪拿西在所行的事。
  14. And i will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of manasseh the son of hezekiah king of judah, for that which he did in jerusalem

    4又必使他們在天下萬中拋來拋去,都因猶大希西家的兒子瑪拿西在所行的事。
  15. [ bbe ] and i will make them a cause of fear to all the kingdoms of the earth, because of manasseh, the son of hezekiah, king of judah, and what he did in jerusalem

    又必使他們在天下萬中拋來拋去,都因猶大希西家的兒子瑪拿西在所行的事。
  16. [ bbe ] and pharaoh - necoh put him in chains at riblah in the land of hamath, so that he might not be king in jerusalem ; and took from the land a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold

    法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉、不許他在又罰猶大銀子一百他連得、金子一他連得。
  17. The foe is confounding thy land, and is fain to rise up against all the earth and lay it waste. these lawless men are gathered together to overwhelm thy kingdom, to destroy thy holy jerusalem, thy beloved russia : to defile thy temples, to overturn the altars and violate our holy shrines

    敵人在騷擾你的土地,並企圖毀滅世界,敵人在與我們作戰彼等無法無天,糾集在一起,圖謀推翻你的,毀滅你聖潔的和你愛的俄羅斯玷污你的廟堂,傾倒你的祭壇,褻瀆你的聖。
  18. King of israel famous for his wisdom and his architectural projects, including the temple in jerusalem

    所羅門以色列,因其智慧和建築設計著稱,後者包括位於的聖殿
分享友人