聞來聞去 的英文怎麼說

中文拼音 [wénlāiwén]
聞來聞去 英文
keep nosing about . .
  • : Ⅰ動詞1 (聽見) hear 2 (用鼻子嗅) smell Ⅱ名詞1 (聽見的事情; 消息) story; news; hearsay 2 (名...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  1. Even at yale, in written papers georgos had had the reputation among his professors of belaboring a point, spreading adjectives like buckshot.

    還在耶魯念書的時候,喬戈斯就慣于在論文中翻說明一個觀點,象發射大號鉛彈那樣濫用形容詞,因而在教授中名。
  2. " the heirs sought everywhere, admired the breviary, laid hands on the furniture, and were greatly astonished that spada, the rich man, was really the most miserable of uncles - no treasures - unless they were those of science, contained in the library and laboratories. that was all

    搶奪遺產者四處尋找,仔仔細細地翻看了那本祈禱書,又把傢具都翻的察看了一遍,他們不由得都大吃一驚,原這位以富有名的叔父斯巴達,實際上卻是一位最可憐的叔父。
  3. Some crows, scenting blood, flitted to and fro among the birches, cawing impatiently

    烏鴉到血腥味,急不可耐地狂叫著,在白樺樹上飛
  4. These are we the news release which issued in last year. you may search for the title by way of the essential character

    這些是我們在年所發布的新稿。您可以經由關鍵字搜尋標題。
  5. Afterward, he proposed a glimpse of the notorious berlin night life.

    ,他建議見識見識名的柏林夜生活。
  6. The old goat who i found expiring, dy d in the mouth of the cave, the next day after i made this discovery ; and i found it much easier to dig a great hole there, and throw him in, and cover him with earth, than to drag him out ; so i interr d him there, to prevent the offence to my nose

    我發現洞穴的第二天,那隻垂死的老山羊就在洞口邊死了。我覺得與其把它拖出,倒不如就地挖個大坑,用土把它埋起更省事些。於是我就地把老山羊埋了,免得我鼻子到死羊的臭氣。
  7. A move had to be made because that merry old soul, the grasswidower in question, who appeared to be glued to the spot, didn t appear in any particular hurry to wend his way home to his dearly beloved queenstown and it was highly likely some sponger s bawdyhouse of retired beauties off sheriff street lower would be the best clue to that equivocal character s whereabouts for a few days to come, alternately racking their feelings the mermaids with sixchamber revolver anecdotes verging on the tropical calculated to freeze the marrow of anybody s bones and mauling their largesized charms betweenwhiles with rough and tumble gusto to the accompaniment of large potations of potheen and the usual blarney about himself for as to who he in reality was let xx equal my right name and address, as mr algebra remarks passim

    該離開了,因為這位讓老婆守活寡的快活的人兒253好像被膠膘在這里了,他一點兒也不急於回到他那頗可懷念眷戀的王后鎮家中。今後幾天內,要是想知道這個形跡可疑的傢伙的下落,老鴇搜羅幾名年老色衰的佳人兒在下謝里夫街那邊開起的窯子倒是可以提供最可靠的線索。他忽而講了一通發生在熱帶附近的六響左輪槍奇,打算把她們人魚們嚇得毛骨悚然,忽而又對她們那大塊頭的魅力加以苛刻的挑賜,其間還大杯大杯地暢飲私造的威士忌酒,興致勃勃地胡亂開一陣心。
  8. Alternatively, the text of a copy of the prophet delivered in the morning might change as the day wears on with the latest news using something similar to the protean charm which hermione used on the fake galleons

    另一種選擇是,當一天慢慢過,早上的《預言家日報》會使用類似於赫敏用偽裝加隆的的變化咒,使報上的文章換成最新的新
  9. Moore and a camera crew were seen in covington, louisiana, last friday, the newspaper reported, but quoted a spokesman for the crew as saying : " we did n ' t go there to make a documentary

    紐約每日新報報道,上周五,有人在路易斯安那州的科文頓看到了摩爾和他的攝制組成員。該報援引攝制組一位發言人的話說: 「我們不是拍紀錄片的,我們是參加救災活動的。 」
  10. After returning from new york, jerusha wrote daddy - long - legs a very long letter excitedly telling him of all of the different things she had seen and heard there, including when the three girls when shopping for hats

    從紐約回以後,潔茹寫了一封很長的信,帶著興奮的口氣,向長腿叔叔敘述在紐約的種種見,包括她們一起買帽子的情形。
  11. Upon hearing news of the typhoon, our compassionate master immediately sent a fax message to formosan disciples extending her concern and consolation. she also reminded various centers to " get organized to help the typhoon victims "

    慈悲的師父訊后,立即以傳真向福爾摩沙同修表達關懷與慰問之情,並提醒各小中心要組織起幫助臺風災民。
  12. So where are the headlines warning of gloom and doom this time

    那麼這次警告人們厄運臨的頭版新都到哪裡了呢?
  13. 27th hkiff was not minimalist enough, kiarostami decides to completely dispense with dialogue, actors or camera movement in his latest. but far from being impenetrably austere, the iranian master has instead created one of his most poetic and humanistic works yet. each of the five zen - like static shots captures nature at its most glorious, from the driftwood washing up against the beach to the thunderous rumbles of rain upon the dark sea

    基阿魯斯達米年完成的兩部數碼錄像電影之一,是他海邊寫劇本時妙手偶拾的五個長鏡頭,長度十至二十多分鐘不等,分別是:一海灘一截木頭,隨潮潮往二海邊路上人人往,偶爾駐足離開,浪濤不停拍岸三冬日天空,大海,海灘大遠鏡,一群狗在遠方走動四鴨子一隻接一隻由左走向右,再聯群回頭向左走五晚上的池塘,偶見月光倒影,時而漆黑一片,只蛙聲此起彼落,然後打雷閃電下雨,最終黎明。
  14. How they were fated to meet and an attachment sprang up between the two so that their names were coupled in the public eye was told in court with letters containing the habitual mushy and compromising expressions, leaving no loophole, to show that they openly cohabited two or three times a week at some wellknown seaside hotel and relations, when the thing ran its normal course, became in due course intimate

    對夫妻間司空見慣的糾紛,不是公正誠實地報道其真相,卻照例添枝加葉聳人聽地渲染一番:他們怎樣命中注定相遇的,又怎樣相愛上的,從而使兩人的名字在公眾心目中被聯系起。連他們的信件都拿到法庭上宣讀,滿紙都是通常那些感傷的有失體面的語句,使他們沒有開脫的餘地。
  15. Pulling my red suitcase on wobbly wheels behind me, i was shoved and pushed by perspiring travelers reeking of cigarette smoke, different diets and not nearly enough deodorant

    我拖著兩個輪子左右搖擺的紅色手提箱,被那些汗流滿面的旅客擠,遊客身上散發出難的煙味,不同的口腔氣味,以及不足以沖掉汗臭的除臭劑的味道。
  16. But he was undeniably handsome with an exquisite nose and he was what he looked, every inch a gentleman, the shape of his head too at the back without his cap on that she would know anywhere something off the common and the way he turned the bicycle at the lamp with his hands off the bars and also the nice perfume of those good cigarettes and besides they were both of a size and that was why edy boardman thought she was so frightfully clever because he didn t go and ride up and down in front of her bit of a garden

    他在街燈那兒撒開車把轉彎的那副樣子也罷,還有他吸的那種上等紙煙好的香味也罷,都非同凡響。而且他和她個頭也那麼般配。由於他沒有騎著車在格蒂家的小院子前面蕩,伊迪博德曼自以為聰明透頂,說到了點子上。
  17. The count, in his dressing - gown, was continually walking up and down in the big hall, seeing the club manager, the celebrated feoktista, and the head cook, and giving them instructions relative to asparagus, fresh cucumbers, strawberries, veal, and fish, for prince bagrations dinner

    伯爵穿一種長罩衫在大廳中踱,並且吩咐俱樂部的管事人和名的英國俱樂部的大廚師費奧克蒂斯特地為迎接巴格拉季翁公爵的宴會備辦須菜鮮黃瓜草莓小牛肉和魚。
  18. After i started wearing a picture of her, i constantly smelled the fragrance of flowers and fruit. when i was certain after an unsuccessful search that there was no such fruit in my home, i knew that master was blessing me again. i felt truly content

    但這還只是開始而已,從我開始配戴師父法相以後,更可以不斷地感覺到花香和水果香,我常常會跑找水果,但家裡確定並無到類似的水果,所以我知道這又是師父在加持我了,我覺得好滿足。
  19. I could n't sleep : my mind was still whirling from all i had seen and heard.

    我睡不著覺,所見所仍在頭腦中轉
  20. Elizabeth loved absurdities, but she had known sir william s too long. he could tell her nothing new of the wonders of his presentation and knighthood ; and his civilities were worn out like his information

    他談總不外乎覲見皇上以及榮膺爵士頭銜之類的奇,翻不出什麼新花樣他那一套禮貌舉止,也象他的出言吐語一樣,已經陳腐不堪。
分享友人