職務或職位 的英文怎麼說

中文拼音 [zhíhuòzhíwèi]
職務或職位 英文
job or position
  • : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ名詞1 (所在或所佔的地方) place; location 2 (職位; 地位) position; post; status 3 (特指皇帝...
  • 職務 : post; duties; job; function
  • 職位 : position; post
  1. He she has made contribution to hong kong, such as engaging in a graduate, specialist or senior level gainful employment or establishing a business of a reasonable size in hong kong

    對香港有所貢獻,例如擔任相當于學程度、專家水平高級的支薪於香港建立具合理規模的業
  2. At the end of the first 36 months, an entrant who wishes to further extend his stay must be able to demonstrate to the satisfaction of the director of immigration that he has settled in hong kong and is making contribution to hong kong such as by having obtained gainful employment in a graduate specialist senior level job, or by having established a business of a reasonable size here

    在首36個月完結前,根據本計劃獲批準來港的人士如欲繼續在港居留,他們必須向入境事處處長證明並令其信納,他們已在港定居及對香港作出貢獻,例如覓得屬于學程度、專家水平高級並有實質報酬的工作已在港成立具合理規模的業
  3. In objectivity, how should we understand " making use of the convenience of headship " ( item 385 of the criminal law ) and " making use the conv enient conditions formed by the power and position " ( item 388 )

    在客觀方面,如何理解《刑法》第385條中「利用上的便利」和第388條中「利用本人形成的便利條件」
  4. The job holder is responsible for the revenue generated from a geographically assigned sales territory ( or business portfolio ), by servicing and retaining existing customers and targeting new business opportunities across all products offered by dhl - sinotrans, closely cooperating with other dept to explore the dhl market share and dhl brand advantage promotion activity

    負責本人所屬的按地理置來劃分的銷售路區所屬的(專門的客戶群下的)客戶收入,通過銷售中外運-敦豪公司的所有產品)為客戶提供服,維護現有客戶,發現新客戶,完成預算收入,同其它部門密切合作,開拓dhl市場份額及全球品牌的優勢推廣。
  5. Article 271 any employee of a company, enterprise or any other unit who, taking advantage of his position, unlawfully takes possession of the money or property of his own unit, if the amount is relatively large, shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than five years or criminal detention ; if the amount is huge, he shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than five years and may also be sentenced to confiscation of property

    第二百七十一條公司、企業者其他單的人員,利用上的便利,將本單財物非法佔為己有,數額較大的,處五年以下有期徒刑者拘役;數額巨大的,處五年以上有期徒刑,可以並處沒收財產。
  6. The applicants should be under 60 and have doctoral degrees or senior professional titles

    特聘專家年齡必須在60周歲以下,具有博士學高級專業技術
  7. Handles all establishment matters including the creationdeletion of permanent and supernumerary posts, temporary redeployment of posts for operational needs and provides secretariat service to the departmental establishment committee and the force establishment and manning committee

    負責處理警隊的編制事,包括開設刪減永久編制及編外,按工作上的需要安排一些短暫調配及為警隊部門編制委員會和警隊編制及人手編配委員會提供行政上的支援服
  8. Vacancies amongst the trustees shall be filled up by the executive committee and upon every appointment of a trustee and upon every retirement of a trustee, all such deeds and other acts as the executive committee may direct of the purpose of vesting the trust fund of the council then vested in any surviving or continuing or retiring trustee or trustees or the personal representative of any last surviving trustee in the trustees for the time being shall be executed and done

    受託人的空缺將由執行委員會補上,受託人每次委任及退與其他有關事項,執行委員會為管理本會信託基金的目的,可授權給任何仍然存在、繼續留任即將退休之一受託人、信託組織中最後一存在的受託人之代表,由其暫代執行有關
  9. E vacancies amongst the trustees shall be filled up by the executive committee and upon every appointment of a trustee and upon every retirement of a trustee, all such deeds and other acts as the executive committee may direct of the purpose of vesting the trust fund of the council then vested in any surviving or continuing or retiring trustee or trustees or the personal representative of any last surviving trustee in the trustees for the time being shall be executed and done

    (五)受託人的空缺將由執行委員會補上,受託人每次委任及退與其他有關事項,執行委員會為管理本會信託基金的目的,可授權給任何仍然存在、繼續留任即將退休之一受託人、信託組織中最後一存在的受託人之代表,由其暫代執行有關
  10. The chairperson shall chair all meetings of the executive committee and general meetings provided that if the chairperson shall for any reason be absent at any meeting of the executive committee or general meeting, any one of the vice - chairpersons shall be the chairperson of that meeting and further that if at any meeting of the executive committee or general meeting, none of the chairperson and the vice - chairpersons is present, the meeting shall be adjourned

    主席須負責帶領執行委員會所有會議及會員大會。如主席因事未能出席任何執行委員會的會議會員大會,兩副主席之其中一須暫代主席的。如果在任何執行委員會的會議會員大會上,主席及兩副主席皆未能出席,該會議將延期舉行。
  11. Term 163 in amend six of criminal law is then becoming : staff in companies, enterprises, and other units demanding for property, by the convenience of position or accepting property illegally from others at a large amount and then do good for the giving party will be sentenced to be in prison for less than 5 years ; at an extremely large amount, sentenced above 5 years in prison and property taken over

    刑法修正案(六)將刑法第163條修改為:公司、企業者其他單的工作人員利用上的便利,索取他人財物者非法收受他人財物,為他人謀取利益,數額較大的,處5年以下有期徒刑者拘役;數額巨大的,處5年以上有期徒刑,可以並處沒收財產。
  12. Where allowances have been retained it is generally for a small number of specific reasons, for example, undertaking particularly difficult or unpleasant tasks, for working in remote or expensive locations, for overtime or excessive work requirements, and to help attract and retain particular skills which are in temporarily short supply

    至於得到保留的津貼,一般是因為少數特別原因才予以保留。例如:執行艱辛厭惡性;在偏遠生活指數偏高的地區工作;超時額外工作;吸納和留用人才以填補需要特殊技能但暫時人手短缺的
  13. Last name : mr., ms., dr., or prof

    姓名::工作單學會組織:
  14. Article 7. no entity or individual shall prevent the inventor or creator from filing an application for a patent for a non - service invention - creation

    第七條對發明人者設計人的非發明創造專利申請,任何單者個人不得壓制。
  15. Departmentalising general grades personnel with the exception of the administrative service or its broad equivalent

    把一般系人員政同類除外
  16. Departmentalising general grades personnel ( with the exception of the administrative service or its broad equivalent )

    把一般系人員(政同類除外
  17. Be eligible for posting, promotion or transfer to any posts in the civil service

    享有獲調派、晉升至公的資格。
  18. Previous experience in f & b in a similar position or service position in a similar property will be needed

    在餐飲部擔任類似工作在類似行業擔任服的經驗是必須的。
  19. A taxpayer is required to declare his full remuneration arising in or derived from hong kong from an employment or office irrespective of the locality the remuneration is paid and whether tax exemption relief is available

    不論在何地獲發薪酬,以及是否可以申請稅豁免寬免,納稅人必須申報他于香港產生得自香港因任何受僱工作而獲得的全部薪酬。
  20. A taxpayer is required to declare his full remuneration arising in or derived from hong kong from an employment or office irrespective of the locality the remuneration is paid and whether tax exemptionrelief is available

    不論在何地獲發薪酬,以及是否可以申請稅豁免寬免,納稅人必須申報他于香港產生得自香港因任何受僱工作而獲得的全部薪酬。
分享友人