職務薪水 的英文怎麼說

中文拼音 [zhíxīnshuǐ]
職務薪水 英文
the salaries attached to the offices
  • : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : 名詞1. (柴火) firewood; faggot; fuel2. (薪水) salary; wages; pay
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • 職務 : post; duties; job; function
  • 薪水 : salary; pay; wages
  1. He she has made contribution to hong kong, such as engaging in a graduate, specialist or senior level gainful employment or establishing a business of a reasonable size in hong kong

    對香港有所貢獻,例如擔任相當于學位程度、專家平或高級的支位,或於香港建立具合理規模的業
  2. Disciplined services officer and civil service counterparts - pay level comparison in graphic form

    紀律部隊人員主任級與其他同等級公員的平比較一覽表
  3. Disciplined services rank file and civil service counterparts - pay level comparison in graphic form

    紀律部隊人員員佐級與其他同等級公員的平比較一覽表
  4. As for serving civil servants appointed on or after 1st april 2000, their salaries will be brought up to the same level as the new starting salaries if they are below the new starting salaries for the respective ranks ; and their salaries will be increased by one pay point, subject to the maximum pay point of their respective ranks, if they are the same or higher than the new starting salaries for their respective ranks

    至於2000年4月1日或之後受聘的現員,如果他們的酬較所屬級的新入酬為低,便會被調高至與新入酬相同的平如果他們的酬相等或高於所屬級的新入酬,則會調高至下一個較高的支點,但以所屬級的頂點為限。
  5. For example, in the uk, as individual departments have established their own pay levels and grading arrangements, the ability to easily re - deploy staff across the civil service, other than at the most senior level, has become an issue

    尤其是部門各自釐定其平和級安排,各部門公員最高層的公員除外能否簡便快捷地重新調度和配置,已成為當前的一個重要課題。
  6. To sum it up, the following three groups of applicants are not subject to the quota cap : people already in h - 1b status and is applying to extend h - 1 either through working with same employer or with new employer, or is applying for a concurrent employment for a new job with a new employer ; h - 1b applicants who are sponsored by institutes of higher education, for example colleges or universities, or a related or affiliated nonprofit entity, government or nonprofit research organizations

    H - 1b的申請上可分為三個步驟,第一個步驟是決定所申請的位,工作內容及每一個部份都相當重要且有密切的關連,因為稱及工作內容決定該工作是否屬于能申請h - 1b的專業工作,則必需符合政府的當地要求所謂的當地要求不僅是政府公布的最低工資,而是申請工作地同等一般的
  7. To bring civil service benchmarks more in line with the private sector, the government implemented new starting salary levels for both civilian and disciplined services grades with effect from april 1, 2000

    為使公員的酬基準更貼近私營機構,政府為文系和紀律部隊釐定了新的入平,由二零零零年四月一日起生效。
  8. Pay and conditions of service for hkma staff are determined by the financial secretary on the advice of the exchange fund advisory committee efac and its governance sub - committee having regard to prevailing market rates and practices

    金管局員的酬及服條件由財政司司長決定。財政司司長乃根據外匯基金諮詢委員會及其轄下的管治委員會所提供的意見,並參考當時的市場平及做法而作出決定。
  9. It ' s an interactive feature that lets visitors key in job criteria such as location, title, and salary, then e - mails them when a matching position is posted in the database

    參考譯文:這是一種互動性質的搜索器,訪客可以鍵入自己的求要求,比如地點、,數據庫里張貼出相應的位時就可以把電子郵件發出去。
  10. Fc approved the creation of one permanent post of cbse in the emsd to head a new division under the energy efficiency office to promote the wider use of water - cooled air conditioning systems

    委員會批準在機電工程署開設一個總屋宇裝備工程師常額位首長級級第1點,出任人員掌管能源效益事處轄下一個新設的部別,負責推廣冷式空調系統的廣泛使用。
  11. Fc approved the creation of one permanent post of cbse ( d1 ) in the emsd to head a new division under the energy efficiency office to promote the wider use of water - cooled air conditioning systems

    委員會批準在機電工程署開設一個總屋宇裝備工程師常額位(首長級級第1點) ,出任人員掌管能源效益事處轄下一個新設的部別,負責推廣冷式空調系統的廣泛使用。
  12. Esc endorsed the proposed creation of one permanent post of chief building services engineer ( cbse ) ( d1 ) in the electrical and mechanical services department ( emsd ) to head a new division under the energy efficiency office to promote the wider use of water - cooled air conditioning systems

    人事編制小組委員會通過一項建議,在機電工程署開設一個總屋宇裝備工程師常額位(首長級級第1點) ,出任人員掌管能源效益事處轄下一個新設的部別,負責推廣冷式空調系統的廣泛使用。
  13. Esc endorsed the proposed creation of one permanent post of chief building services engineer cbse in the electrical and mechanical services department emsd to head a new division under the energy efficiency office to promote the wider use of water - cooled air conditioning systems

    人事編制小組委員會通過一項建議,在機電工程署開設一個總屋宇裝備工程師常額位首長級級第1點,出任人員掌管能源效益事處轄下一個新設的部別,負責推廣冷式空調系統的廣泛使用。
  14. The secretary for the civil service will shortly commission the standing commission on civil service salaries and conditions of service to carry out a detailed benchmark review to determine whether or not civil service pay at the crucial entry point is still in step with the equivalent pay levels being offered in the private sector

    員事局局長稍後會委託公俸及服條件常委員會進行詳細的基準檢討,以確定公酬中的主要入點是否仍然與私營機構目前的入平大體相近。
  15. There are concerns in some quarters that other than the starting salary levels ( which were reviewed in 1999 ), the administration has not reviewed the salary levels beyond the entry ranks for over a decade. as a result, the pay for certain grades and ranks in the civil service may no longer be broadly comparable to the pay levels in the private sector

    部分人士關注到,政府除了在一九九九年檢討過公員的入平之外,十多年來未曾檢討入級以上的平,以致某些系及級的酬已與私營機構脫節。
  16. There are concerns in some quarters that other than the starting salary levels which were reviewed in 1999, the administration has not reviewed the salary levels beyond the entry ranks for over a decade. as a result, the pay for certain grades and ranks in the civil service may no longer be broadly comparable to the pay levels in the private sector

    部分人士關注到,政府除了在一九九九年檢討過公員的入平之外,十多年來未曾檢討入級以上的平,以致某些系及級的酬已與私營機構脫節。
  17. Under bank rules, she could not work directly to him, so she was seconded to the state department, but at the same time, given a large salary increase and a promotion

    按照世行規定,麗扎必須調離世行,她被調到國院工作,但是與此同時,她的位得到大幅度提升。
  18. In january 2006, a whistleblower calling himself “ john smith ” sent an e - mail to the bank ' s directors, complaining about the $ 180, 000 salary the bank was paying her in her new job at the state department

    2006年1月,一名自稱「約翰?史密斯」的揭秘者向世行董事們發出一封電子郵件,指控世行為麗扎在美國國院的新位支付18萬美元的
  19. I know you may not believe that, for the sociology professor at beida who translated an entire book into chinese and published it with his name on it only lost his administrative positions but kept his professorship and salary

    我知道你們可能不信,因為北大那位把整本書翻成中文就署上自己名字出版的社會學家(這是誰啊… )僅僅丟了行政,卻仍然保有教授之位和
分享友人