背信棄義的 的英文怎麼說
中文拼音 [bēixìnqìyìde]
背信棄義的
英文
disloyal not to be trusted-
Aren t they trying to make an entente cordiale now at tay pay s dinnerparty with perfidious albion
眼下他們不是正試圖在泰佩468的晚餐會上跟背信棄義的英國達成真誠的諒解469嗎?How can we hope to augment our forces when our allies are deserting us ?
同盟國背信棄義,我們怎能再指望擴大我們的兵力?They felt it might be a being partially benighted in the vale of ignorance, but it could not be one who would willingly devote his rich natural gifts to the purposes of wanton treachery.
他們覺得,這個人雖然可能有些蒙昧無知,但他決不是一個樂于把自己高貴的天賦用於背信棄義的人。He let me down at the last minute and turned out to be a broken reed
他在緊急關頭拆了我的臺,成了背信棄義的人。Murders, revolts, chastisements, disasters, cunning alliances, and base betrayals, and no herodotus to record them.
謀殺,叛亂,懲罰,災難,狡詐的聯盟和卑鄙的背信棄義,而沒有希羅多德這樣的人把它們記載下來。I reeled back, overcome with the infamy of it
151這種背信棄義的醜事把我氣得倒退了好幾步。You quitted disloyally at the worst possible time, an important merchandising time, when the company needs you.
在一個最壞的時刻,一個重要的經銷階段,公司需要你的時候,你背信棄義的一走了之。Poor mr bennet will now have to fight the perfidious wickham
可憐的班納特先生一定會和背信棄義的韋翰拼個你死我活The piper did not expect this treacherous stroke.
吹風笛的人沒有料到這背信棄義的一著。What treachery is beyond him ?
他有什麼背信棄義的事干不出來呢?The one absolutely unselfish friend that man can have in this selfish world, the one that never deserts him, the one that never proves ungrateful or treacherous is his dog
如果一個人真要在這個私慾橫流的世界找尋無私的朋友,一個永遠不會背棄他的朋友,一個知恩圖報、永遠不會背信棄義的朋友,那麼這個朋友就是他的狗。"i'm glad you think so, mingo, " returned the other, "for a traitor, in my judgement, is worse than a coward. "
「明哥人,你這樣想我很高興,」對方答道,「我認為一個背信棄義的人要比一個懦弱的人更下賤。」I ' m not the sort of man who would go back on my words
我不是那種背信棄義的人。They asked you to do something that made you feel dishonest, didn ' t they
他們讓你做背信棄義的事,對嗎?You treacherous little toad
你這個背信棄義的癩蛤蟆Catherine, catherine, i m a traitor, too, and i dare not tell you
凱瑟琳,凱瑟琳,而且我還是一個背信棄義的人,我不敢告訴你!" i ' m glad you think so, mingo, " returned the other, " for a traitor, in my judgement, is worse than a coward.
「明哥人,你這樣想我很高興, 」對方答道, 「我認為一個背信棄義的人要比一個懦弱的人更下賤。 」Once a mere irritant, the softwood - lumber dispute is rapidly becoming a perilous symbol of u. s. indifference to its treaty obligations ? ? and its trading partners
加拿大和美國的軟木材糾紛當初只是一種讓加拿大氣憤的事,但是現在,這一糾紛正迅速成為美國在貿易協議問題上對貿易合伙人背信棄義的危險象徵。Two days ago, in beijing, natural resources minister john mccallum pointedly noted that china ' s hunger for the alberta oil sands was so strong that the country could be importing 400, 000 barrels a day within seven years
加拿大和美國的軟木材糾紛當初只是一種讓加拿大氣憤的事,但是現在,這一糾紛正迅速成為美國在貿易協議問題上對貿易合伙人背信棄義的危險象徵。Then he told me, he would first swear to me himself, that he would never stir from me as long as he liv d, till i gave him orders ; and that he would take my side to the last drop of his blood, if there should happen the least breach of faith among his country - men
接著他又對我說,他願意首先向我宣誓,沒有我的命令,他一輩子也不離開我萬一他的同胞有什麼背信棄義的事情,他將和我一戰斗,直至流盡最後一滴血。分享友人