胡道人 的英文怎麼說

中文拼音 [dàorén]
胡道人 英文
monks from central asia or india
  • : Ⅰ名詞1 (古代泛稱北方和西方的少數民族) non han nationalities living in the north and west in anc...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • 道人 : (對道士的尊稱) holy man; taoist priest (a respectful form of address for a taoist priest)
  1. Balderdash. the kids who are going to find the golden tickets

    說八,只有每天都買一塊巧克力的
  2. Balderdash. the kids who are going to find the golden tickets.

    說八,只有每天都買一塊巧克力的
  3. Liar. bullshitter. you ' re a woman beater

    撒謊,滿口說八你喜歡打女
  4. He picks himself up and gets back in the race - that ' s life, or sinatra ' s blowhard version of it anyway

    他替自己準備好行頭,隨后回到比賽中這就是生啊,或是辛納區隨口謅(議案:我已經不知自己在翻什麼了@ @ 」 ) 。
  5. A porter - bottle stood up, stogged to its waist, in the cakey sand dough. a sentinel : isle of dreadful thirst. broken hoops on the shore ; at the land a maze of dark cunning nets ; farther away chalkscrawled backdoors and on the higher beach a dryingline with two crucified shirts

    岸上是破碎的箍圈陸地上,狡猾的黑網布起一片迷陣;再過去就是幾扇用粉筆亂塗寫過的后門,海岸高處,有拉起一衣繩,上面晾著兩件活像是釘在十字架上的襯衫。
  6. Codswallop, in my opinion. dunno if he had enough human left in him to die

    我覺得都是言亂語。要知他身上恐怕沒剩下多少性的東西了,所以他也就不可能死去。
  7. The locomotive, guided by an english engineer and fed with english coal, threw out its smoke upon cotton, coffee, nutmeg, clove and pepper plantations, while the steam curled in spirals around groups of palm - trees, in the midst of which were seen picturesque bungalows, viharis a sort of abandoned monasteries, and marvellous temples enriched by the exhaustless ornamentation of indian architecture

    那兒種的有棉花也有咖啡有豆蔥也有丁香和紅椒。在一叢棕櫚樹的樹梢上,繚繞著冉冉上升的煙霧。樹叢中,露出了一片風雅秀麗的平房幾處荒涼的修院的廢墟和幾座奇異驚的廟宇。
  8. Taste this guy knew disruption, and others to practice shooting when he was there dido. pushing a basketball goal posts everywhere rock, but i can not care how his move, i will not vote were oh

    櫻木花這個傢伙就知搗亂,別練習投籃的時候他也在那裡鬧,推著籃球架到處晃蕩,不過我可不在乎他怎麼動,我是沒投必中哦!
  9. Introduction : taste this guy knew disruption, and others to practice shooting when he was there dido. pushing a basketball goal posts everywhere rock, but i can not care how his move, i will not vote were oh

    櫻木花這個傢伙就知搗亂,別練習投籃的時候他也在那裡鬧,推著籃球架到處晃蕩,不過我可不在乎他怎麼動,我是沒投必中哦!
  10. The jackalope enjoins laughter in response to such peripheral hokum as hunting licenses sold only to those whose iqs range between 50 and 72, bottles of the rare but rich jackalope milk, and additional evolutionary hybrids such as the jacka - panda

    圍繞著鹿角兔的各種說八發噱,例如獵捕許可只發給智商50 ~ 72之間的、瓶裝鹿角兔奶既稀少又營養;還有其他演化上的雜交物種,如貓熊鹿角兔。
  11. If he shows signs of keeling over or going into the shakes, give him a nip--a small one.

    只要發現他想說八或搗亂別,就擰他一把,但不要太重。
  12. However, most people know hawaii only by six of these islands : kauai, oahu, molokai, lanai, maui, and the big island honolulu

    但是,大多數僅僅知夏威夷的六個島嶼:考艾島、瓦島、莫洛凱島、拉奈島、毛伊島以及火奴魯魯島。
  13. " what happened here ? " the gray - bearded merman asked

    "這出什麼事了? "長著灰須的男魚問
  14. A move had to be made because that merry old soul, the grasswidower in question, who appeared to be glued to the spot, didn t appear in any particular hurry to wend his way home to his dearly beloved queenstown and it was highly likely some sponger s bawdyhouse of retired beauties off sheriff street lower would be the best clue to that equivocal character s whereabouts for a few days to come, alternately racking their feelings the mermaids with sixchamber revolver anecdotes verging on the tropical calculated to freeze the marrow of anybody s bones and mauling their largesized charms betweenwhiles with rough and tumble gusto to the accompaniment of large potations of potheen and the usual blarney about himself for as to who he in reality was let xx equal my right name and address, as mr algebra remarks passim

    該離開了,因為這位讓老婆守活寡的快活的兒253好像被膠膘在這里了,他一點兒也不急於回到他那頗可懷念眷戀的王后鎮家中去。今後幾天內,要是想知這個形跡可疑的傢伙的下落,老鴇搜羅幾名年老色衰的佳兒在下謝里夫街那邊開起來的窯子倒是可以提供最可靠的線索。他忽而講了一通發生在熱帶附近的六響左輪槍奇聞,打算把她們魚們嚇得毛骨悚然,忽而又對她們那大塊頭的魅力加以苛刻的挑賜,其間還大杯大杯地暢飲私造的威士忌酒,興致勃勃地亂開一陣心。
  15. At that hour of the night the narrow, damp well of a court, with its pestiferous water closets, its fountain, its back view ot the kitchen stove and the collection of plants with which the portress used to litter the place, was drenched in dark mist ; but the two walls, rising pierced with windows on either hand, were flaming with light, since the property room and the firemen s office were situated on the ground floor, with the managerial bureau on the left, and on the right and upstairs the dressing rooms of the company

    這時候,狹窄的院子很潮濕,乍看上去像一口井的井底,周圍是臭氣熏的廁所,水頭,廚房的爐灶,還有女門房亂堆放在那裡的草木。這一切統統籠罩在黑色煙霧之中然而,開在兩堵墻上的各扇窗戶裏面卻燈火輝煌。樓下是存放具的倉庫和消防處,左邊是辦公室右邊和樓上是演員化妝室。
  16. But the person that et it would want to fetch a couple of kags of toothpicks along, for if that rope ladder wouldn t cramp him down to business i don t know nothing what i m talking about, and lay him in enough stomach - ache to last him till next time, too

    不過嘛,吃這個餡餅的得帶好幾桶牙簽才行,因為要不是餡餅會把他的牙縫塞得結結實實,那就是說我是在說八了。再說,一吃以後,準會叫他肚子疼得止不住。
  17. Berlin reuters - a pack of wild boars fleeing from a group of hunters went on a two - hour rampage through a small southern german village, biting people and causing thousands of euros in damages to shops, cars and property. a police spokesman said on tuesday the weekend mayhem began during morning shopping hours in the town of veitshoechheim. three boars were shot by police, a number of others were killed in traffic accidents and several bit pedestrians

    據路透社11月28日報,上周末,德國南部一個名叫維特索克海姆的小村莊突遇一場飛來橫禍,一群剛剛逃脫獵追捕的野豬跑進了該村,在長達兩個小時的「作非為」中,它們不僅咬傷了多名村民,還給那裡的商店汽車及其它財物造成了金額高達數千歐元的損失。
  18. Such vapouring, combined with the extravagant plots of monseigneur for the restoration of a state of things that had utterly exhausted itself, and worn out heaven and earth as well as itself, was hard to be endured without some remonstrance by any sane man who knew the truth

    這樣的說八,還有老爺們種種異想天開的計劃他們企圖重新實施當年鬧得民窮財盡天怒怨的計劃,任何頭腦清醒明白真象的也難以忍受而不表異議。查爾斯
  19. On the sidewalk soapy began to yell drunken gibberish at the top of his harsh voice. he danced, howled, raved and otherwise disturbed the welkin

    索丕在發起「酒瘋」來。他裝瘋賣傻,言亂語,手舞足蹈, ;他聲嘶力竭,又喊又叫,或號啕大哭,或咆哮怒吼,簡直攪得天翻地覆。
  20. In september, 1998, upon the center ' s invitation, a group of 4 visitors including board chairman cao yanxia of fasino international, us, president mu bikton of international cultural strike and remuneration company of the unites states, president tomas hudok of cultural shock media company of the united states visited hebei province, and council chairman of the center chen liyou received and entertained the guests

    1998年9月應「中心」邀請,美國法斯諾國際公司董事長曹彥俠、美國國際文化撞擊娛樂公司總裁目?畢克頓、美國文化震撼媒體公司總裁托馬斯?克一行4來我省考察, 「中心」理事長陳立友會見並宴請客
分享友人