能被活化的 的英文怎麼說

中文拼音 [néngbèihuóhuàde]
能被活化的 英文
activable
  • : 能名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 活化 : [化學] activation radioactivation; activate活化處理 activating treatment; 活化分析 [核物理] activ...
  1. Formerly considered to be fungi, they are made up of independently living amebas that feed on bacteria, which they ingest by phagocytosis

    以前認為是真菌類,是由獨立生變形蟲組成,這些變形蟲可用來喂養細菌,通過吞噬作用
  2. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時一陣濃濃白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只隱約地看見:距貝拿勒斯城東南二十英里比哈爾歷代土王城寨舒納爾堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰香水大工廠以及印度主要鴉片市場巴特那,還有那個比較歐和英國城市蒙吉爾,它很象英國曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大煙囪噴吐著烏黑濃煙,把整個卜拉馬天空搞得烏煙瘴氣。
  3. At one time, in the life field of leisure, creating of self - identity may be negated and distorted under pressure and restrictions of the mass society. thus, it may cause alienation

    同時,在休閑這一生領域中,自我認同感創造可大眾社會壓力與抑制所否定和扭曲,休閑可
  4. Currently, more and more chinese citizens enjoy to “ home gardon ” in their apartments. they usually pour their plant by “ tap water ”. we know that it would be better for the growth of plant if we pour them by “ rain water ” or “ river water ” instead of “ tap water ”, but many of chinese citizens living in apartments are not able to collect and store enough “ rain water ” in the days of rain cause their limited living space. therefore i offer those businessmen who selling “ soil of gardon ” can also collect and store “ rain water ” and “ snow water ” in the special weather days and sell them to the families of enjoying gardon in apartments. this sort of commercial action would be low cost. that would solve the health problems of plant cause poured “ tap water ” and bring benefits to businessmen. the most important thing is : if this commercial action would have developed for a long time so that it could be practiced all over chinese cities, our country would save large quantity of “ tap water ” every year

    當今城市中,綠色植物已經成為家居美中必不可少因素,隨著人們越來越崇尚「熱愛綠色、回歸自然」方式,家庭園藝將會更多家庭所熱衷,粗通園藝人都知道,用雨水、河水澆花遠勝于自來水,可是由於時間和居住條件所限,城市居民很難在下雨時候收集足夠雨水儲存起來用於家庭園藝,建議售賣園藝土等園藝用品市場商戶,在雨雪天收集大量雨水、雪水儲存起來,賣給熱愛養花家庭,價廉物美,一方面可解決公寓樓中中長期用自來水澆花帶來不良問題,一方面給自己帶來些收益,最重要是: 「涓涓細流,匯成江河」 ,如果這種設想發展成長期商業行為,並在各大城市都實行起來,那每年節約多少自來水呀!
  5. The a ual migratio of wildfowl and many other animals certainly ca ot be regarded as a form of exploration, because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variatio 。

    野生禽類和許多其他動物每年遷徙,當然不看做是一種探險行為,因為,這些遷徙動實際上只是從一個棲息地轉移到另一個棲息地,以躲避氣候季節性變
  6. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration, because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations

    野生禽類和許多其他動物每年遷徙,當然不看做是一種探險行為,因為,這些遷徙動實際上只是從一個棲息地轉移到另一個棲息地,以躲避氣候季節性變
  7. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration , because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations

    譯文野生禽類和許多其他動物每年遷徙,當然不看做是一種探險行為,因為,這些遷徙動實際上只是從一個棲息地轉移到另一個棲息地,以躲避氣候季節性變
  8. Study on the market information distorted in the trade of agricultural products liu fang ( agricultural economics and management ) supervised by prof. niu gang propelling agricultural economic system reform and agriculture market - oriented constant promotion of process have injected competition vigor into agricultural development of our country, and have raised the whole strength of agriculture and adaptability to changes

    農業經濟體制改革和農業市場進程不斷推進,為我國農業發展注入了競爭力,提高了農業整體實力和應變力,也使曾經因計劃經濟而隱蔽農業經濟風險顯現出來,農業生產者面對市場前景不再是充分可知和確定
  9. International capital transfer has gradually taken the place of international trade to be the chief engineer sponsoring globalization since 1970s and it ' s enhanced the association and integration among the domestic financial markets and that between international ones to make the financial globalization be the leading constituent of globalization international capital transfer is not only the band between the finance markets of nations but also the significant embodiment and market foundation of finance globalization, which could be frankly evidenced among the members of the international economic cooperative associations since 1980s, magnified, possibly, in the perspective of some economists who still admit the accelerating predisposition of financial globalization and its impact upon the aspects of economics and society

    資本國際流動規模發展印證了金融全球發展趨勢,這在80年代許多經合組織國家中表現尤為明顯。國際資本流動迅速膨脹,直接推動了各國金融市場一體發展,奠定了金融全球市場基礎,並使之成為金融全球又一表現。一些經濟學家認為全球影響誇大,但是又不不正視80年代以來金融全球進程具有加速趨勢和金融全球對世界經濟乃至社會生各個方面沖擊和滲透。
  10. The annual migrations of wild fowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration, because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations

    野生禽類和許多其他動物每年遷徙,當然不看作是一種探險行為,因為,這些遷徙動實際上只是從一個棲息地轉移到另一個棲息地,以躲避氣候季節性變
  11. It is shown that the proposed refinement approaches have the commonly expected properties : the behaviour of the refined process can be inferred compositionally from the behaviour of the original process and from the behaviour of the processes substituted for actions ; the timed extensions of pomset partially ordered multiset trace equivalence and history preserving bisimulation equivalence are both congruences under the refinement ; the syntactic and semantic refinements coincide up to the aforementioned equivalence relations with respect to a cpo - based denotational semantics

    然而,對于並發系統來說,時間指標是一個至關重要因素,很多現實生並發系統都跟時間密切相關,另外,緊急事件在實時並發系統中也是常見現象,在已研究動作精理論當中緊急事件都僅僅只限於用來模擬超時事件,並且是不,這對于很多現實系統來說是一個很大限制。
  12. For this reason, any study focusing on the social and cultural aspects of western sichuan province in the past 100 years should not neglect the role of teahouses. moreover, rather than equating teahouses as dining places, we should view them as public spaces for public lives, making out their relationship to and deviation from traditional public spaces such as ancestral halls, temples, guild hall, secret society such as paoge. what happens in teahouse belongs to the category of what habermas terms " associating activities "

    研究川西地方社會和文百年來進程,茶館是無論如何不忽視;不僅不忽視,而且還要突破以往把川西茶館拘囿於民俗和飲食文研究窠臼,將其納入地方公共生和公共空間范疇,由此發現川西茶館與傳統公共空間如宗祠、寺廟、會館以及袍哥組織聯系,釐清其間繼承和變異關系。
  13. Previous studies had indicated that higher levels of education or continuing intellectual activity could serve as a sort of pilates for the brain, keeping an aging mind fit

    以前曾有研究顯示,接受高水平教育或是持續進行腦力動可以認為是一種腦部鍛煉,使逐漸老大腦保持健康。
  14. Therefore, the wave is liable to be taken in by human body ensuing the emergence of resonance effect, which is able to activate cellular organization and promote metabolism. meanwhile, the magnetic therapy can effectively stimulate the circulation of the blood and cause the muscles and joints to relax through specific points. combining two unique functions together, the functional textile could take effect in evidence by improving human microcirculation efficiently, accelerate oxygen supply,

    Nb素加磁功產品,其中nb素所輻射量波正發與人體細胞中水分子律動頻率相同,極易吸收並產生「共振效應「 ,從而細胞組織,促進新陳代謝,而磁療通過穴位達到舒筋作用,二者科學相迭加,所以效果更明顯,可充分改善人體微循環,加速氧氣供給,提高人體細胞再生力,對高血壓肢體麻木關節痛肩頸痛腰肌勞損腰背酸痛等有很好療效。
  15. Taed is firstly applied in the detergents as an excellent bleach activator to provinde effective bleaching activation at lower temperature and lower ph value. it can greatly boost the performance whiteness

    作為一種優秀低溫漂白性劑, taed首先應用於洗滌產品中,通過過酸鹽,夠極大地提高洗滌劑潔凈力。
  16. Abstract : nano tio2 was dip - coated on active air purification sieve of active carbon. the purification effect of this sieve against various polluting gases were investigated. the result showed that purification effects on h2s, nh3, hcho, co, and toluene were notably enhanced throush degradation of pollutants by photocatalysis agent under uv irradiation, which resulted in enhanced purification ability of active carbon

    文摘:採用浸塗法在性炭空氣凈網上負載納米二氧鈦,在紫外光照射下,凈網對一氧碳、甲醛、硫氫等污染物力明顯增強,對比實驗表明,在紫外光照射下光催劑使吸附污染物發生降解反應而提高性炭力。
  17. Nano tio2 was dip - coated on active air purification sieve of active carbon. the purification effect of this sieve against various polluting gases were investigated. the result showed that purification effects on h2s, nh3, hcho, co, and toluene were notably enhanced throush degradation of pollutants by photocatalysis agent under uv irradiation, which resulted in enhanced purification ability of active carbon

    採用浸塗法在性炭空氣凈網上負載納米二氧鈦,在紫外光照射下,凈網對一氧碳、甲醛、硫氫等污染物力明顯增強,對比實驗表明,在紫外光照射下光催劑使吸附污染物發生降解反應而提高性炭力。
  18. The intelligent cells of instrument named intelligent virtual controls is a kind of living virtual part endowed instrument functions, which describe the appearance and the essential of intelligent controls - oriented virtual instrument. the contents, purposes and methods of audio analysis are studied in this paper

    這些「智儀器單元」稱為智虛擬部件,這是一種儀器功,有生命虛擬控制項,既描述了智控制項虛擬儀器形象,也描述了它本質。
  19. Abstract : change in soil temperature induces the changes in the microbial community composition and their activity ; some communities at higher temperatures have the ability to access to or metabolize substrates that are not used by members of the microbial community at lower temperatures ; therefore, increases in soil temperature will influence the c, n and s cycling in soil eco systems

    文摘:土壤溫度變導致微生物群落組成及其性產生變;某些微生物群落成員在較高溫度時有力代謝那些在較低溫度時不利用基質;因此,土壤溫度上升將影響土壤生態系統中c 、 n 、 s循環。
  20. The intelligent cells of instrument named intelligent virtual controls is a kind of living virtual part endowed instrument functions, which describe the appearance and the essential of intelligent controls - oriented virtual instrument

    這些「智儀器單元」稱為智虛擬控制項,它是一種儀器功「激」了,有「生命」虛擬部件,它既描述了智控制項虛擬儀器形象,也描述了它本質。
分享友人