腳步輕盈的 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎoqīngyíngde]
腳步輕盈的 英文
light-heeled
  • : 腳名詞1 (人或動物的腿的下端 接觸地面的部分) foot; [兒語] footsie; footsy 2 (東西的最下部) bas...
  • : Ⅰ名詞1 (步度; 腳步) pace; step 2 (階段) stage; step 3 (地步; 境地) condition; situation; st...
  • : Ⅰ形容詞1 (重量小; 比重小) light 2 (數量少; 程度淺) small in number degree etc : 年紀很輕 be v...
  • : Ⅰ動詞1. (充滿) be full of; be filled with 2. (多出來;多餘) have a surplus ofⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 腳步 : footstep; tread; step; pace
  • 輕盈 : slim and graceful; lithe; lissom
  1. Then she daintily removed costigan's dinner things, tripping about the room as she had seen the dancers do at the play.

    然後她溫柔體貼地替科斯蒂根端菜,在屋裡走來走去,那麼,就象她在戲院里看到那些歌舞明星一樣。
  2. Kidneys were in his mind as he moved about the kitchen softly, righting her breakfast things on the humpy tray

    當他地在廚房裡轉悠,把她早餐用食品擺在盤底兒隆起來托盤上時,腦子里想就是腰子事。
  3. She said that duse has leaden feet, and that the perfect actors walked on air.

    她說杜恩走起路來沉重,而爐火純青演員卻都,飄飄若仙。
  4. While the count, with greater and greater expenditure of energy, enchanted the spectators by the unexpectedness of the nimble pirouettes and capers of his supple legs, marya dmitryevna with the slightest effort in the movement of her shoulders or curving of her arms, when they turned or marked the time with their feet, produced no less impression from the contrast, which everyone appreciated, with her portliness and her habitual severity of demeanour

    如果認為,伯爵跳得越來越痛快,他那出乎意料靈活轉動和從容跳躍會使觀眾心神嚮往,那末,瑪麗亞德米特里耶夫娜在轉身或踏拍子時,肩膀一動或者手臂一捲曲,就可而易舉地產生同樣良好印象雖然她身軀過分地肥胖,態度素來嚴厲,每個觀眾仍然贊賞不已。
  5. A telegram boy stepped in nimbly, threw an envelope on the counter and stepped off posthaste with a word

    一個送電報少年地踅進來,往櫃臺上扔下一封電報,只打了聲招呼就匆匆地走了,
  6. The models in the miss seeker, guided by the footsteps marched toward lithe their point shooting and took off his white windbreaker

    模特們在導引小姐導引下,邁著走向自己拍攝點,脫下白色風衣。
  7. Mitenka, the young man of noble family who had been brought up in the counts house, and now had charge of all his money affairs, walked softly into the room

    米堅卡是在伯爵家受過教育貴族兒子,現在主管伯爵家裡事務,這時他地走進房裡來。
  8. " stop, relax, take a deep breath of o2 and join our refreshing journey.

    停下急促,讓樂韻和舞送你一趟如呼吸純氧般清新旅程。
  9. Then light steps ascended the stairs ; and there was a tripping through the gallery, and soft cheerful laughs, and opening and closing doors, and, for a time, a hush

    隨后,這些人地上了樓梯,快地穿過走廊。於是響起了柔和歡快笑聲和開門關門聲。一會兒后,便寂然無聲了。
  10. Its a long while since i have handled it. i had quite given it up ! anisya fyodorovna went very readily with her light step to do her masters bidding, and brought him his guitar

    阿尼西婭費奧多羅夫娜邁著,樂意地走去完成主人吩咐她做事情,她把吉他拿來了。
分享友人