腸胃病 的英文怎麼說

中文拼音 [chángwèibìng]
腸胃病 英文
intestinal tract disease
  • : 名詞1. (消化器官的一部分, 通稱腸子) intestines 2. (用腸衣塞肉、魚等製成的食品) sausage 3. (感情; 情緒; 情感) heart
  • : 名詞1. (消化器官的一部分) stomach 2. (二十八宿之一) wei, one of the lunar mansions
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 腸胃 : intestines and stomach; belly
  1. Health effection : enhance body colligate immunity function, prevent from caducity, hairdressing, prevent from cardiovascular virus, prevention and cure prostate virus, adjust intestines and stomach function, adjust nerve system, accelerate sleep, cure other viruses assistantly such as anaemia, diabetes, improve memory and the balk of menopause

    保健功效:增強人體綜合免疫功能,防衰老、美容作用,能防止心血管疾,能防治前列腺疾,調節功能,調節神經系統,促進睡眠,輔助治療其他疾:貧血、糖尿、改善記憶力、更年期障礙等有很好的效果。
  2. Modern medical uses include : bronchitis, diarrhea, dysentery, hyperthyroidism, stretch marks, thrush, ulcers, vaginal thrush, viral hepatitis, asthma, athlete ' s foot, candida, catarrh ( mucus ), coughs, eczema, digestion, dyspepsia ( impaired digestion ), flatulence ( gas ), fungal infections, gingivitis, gum infections, hemorrhoids, support immune system, mouth ulcers, decongest prostate gland, ringworms, sore throats, skin conditions ( chapped and cracked ), skin inflammation, wounds, and wrinkles, toothpastes, mouthwashes, cosmetics, and food flavorings

    現代的醫藥用途包括:支氣管炎,腹瀉,痢疾,甲狀腺機能亢進,緊張,鵝口瘡,潰瘍,陰道的鵝口瘡,哮喘,腳癬,粘膜炎,咳嗽,濕疹,消化不良,氣脹,真菌感染,齒齦炎,齒齦感染,痔瘡,支持免疫系統,口潰瘍,解除前列腺充血,癬茵,咽喉痛,皮膚問題(乾燥和裂開) ,皮膚發炎,傷口和皺紋,還可用作牙膏,漱口水,化妝品和食物調味料。
  3. These diseases detected were esophageal varices, erosive gastritis, bile reflux gastritis, xanthoma, duodenitis, duodenal ulcer, small intestinal cancer, small intestinal angiodysplasia, crohn ' s disease, intestinal polyp, intestinal erosion and congestion, diverticula, colon melanosis and colonic cancer

    檢出了15種變:食道靜脈曲張、糜爛性炎、膽汁返流性炎、黃色瘤、十二指炎、十二指潰瘍、小腫瘤、小血管畸形、克羅恩、小單發及多發息肉、非特異性小炎、吸收不良綜合征、小憩室、結變、結癌。
  4. Inflammatory fibroid polyp, an uncommon lesion of the gastrointestinal tract, most commonly occurs in the stomach

    摘要炎性纖維息肉是一種不常見的變,變最常出現的器官。
  5. Remain vigilant against viral gastroenteritis

    提高警覺預防毒性
  6. Digital clubbing and hypertrophic osteoarthropathy ( hoa ) are encountered in a variety of intrathoracic, cardiovascular, hepatic and gastronintestinal diseases

    摘要在許多肺部、心血管與系統疾都會並發杵狀指與肥厚性骨關節變。
  7. Porcine transmissible gastroenteristis is an importan contagious disease endangering the development of swine. in other to establish a rapid diagnosis method and provide effective immunogenic products, the nucleoprotein ( n ) gene of porcine transmissible gastroenteristis virus ( tgev ) was cloned. expressed and its expressed product was purified

    為建立對豬傳染性炎快速有效的診斷方法,並試圖在預防上提供有效的免疫制劑,本論文首次在我國對豬傳染性毒核衣殼蛋白基因進行了克隆、鑒定、表達及重組核蛋白的純化;並在細胞上對重組核衣殼蛋白抗體的中和效力進行了測定。
  8. Lipoma of the gastrointestinal tract most commonly occurs in the colon

    摘要脂肪瘤是一種不常見的變,最常出現在大
  9. For viral infections, including stomach flu ( gastroenteritis ) and mononucleosis, the best treatment is often rest and plenty of fluids

    對于型流感(炎)和單核細胞增多癥這些毒感染來說,最好的治療方法通常是休息以及大量飲水。
  10. This paper presents our research in actuating in - vivo micro - robot based on the capsule endoscope platform by the external power. while seeking secure driving method we take several factors into account, such as driving environment, power transmitting and consuming, motion requirement and controllability, and locating technique. we mainly deal with driving the capsule with spatial gradient magnetic field, so we employ combined electro - magnetic coils, including gradient coils and homogenous coils, which have rotational dof around a translatable patient bed, to compose a controllable uniform gradient which act on the permanent - magnet embedded robot, thereby get an appropriate spatial force and torque to fulfill the anticipant locomotion such as move, stop, pitch and yaw

    基於驅動環境、能量供給和消耗、驅動動作要求及驅動安全性與可控性,定位方案等多方面考慮,尋求安全可靠的檢查微機器人的外部驅動控制方法,並著重研究直接利用外磁場磁力驅動微機器人:在微機器人內部嵌入永磁性體,利用體外的組合電磁線圈產生加載電流控制的驅動磁場,其中外部的電磁線圈由多組梯度線圈和勻場線圈組合構成,通過繞床的旋轉以及床的平移共同控制微機器人所在位置的磁場強度及梯度,作用於微機器人內嵌磁體以獲得空間意義上的必要驅動力和調整轉矩,從而有效地完成驅動動作要求。
  11. The main symptoms of viral gastroenteritis are diarrhea and vomiting

    毒性炎的主要癥狀是腹瀉及嘔吐。
  12. Participants representing a wide range of expertise, including gastroenterologists, surgeons, pathologists, public health workers, epidemiologists, health economists and family physicians, debated and voted on various issues regarding colorectal cancer screening and prevention

    與會成員來自各個專業,當中包括腸胃病學專家、外科醫生、理學專家、公共衛生學專家、流行學專家、健康經濟學專家及家庭醫生,並就大癌篩查及預防問題進行一系列討論與表決。
  13. Odors in the breath can be indicative of gastrointestinal problems, sinus problems, infections, diabetes, and liver problems

    呼吸的氣味能指示腸胃病、竇炎、傳染、糖尿和肝
  14. Skin and gastrointestinal illnesses

    皮膚及腸胃病
  15. Translation of research findings particularly on gastroenterology and molecular diagnostics into applied solutions that profoundly impact on medical practice

    把研究成果轉化為實際用途,特別是腸胃病學和分子診斷的突破性發展,在臨床治療上影響深遠
  16. He noted that when his severe intestinal problems struck last summer he was still not fully recovered from a devastating october 2004 fall that severely injured a knee and a shoulder

    他指出,在去年夏天因腸胃病倒時,他在2004年秋天嚴重受傷的膝蓋和肩部還未痊癒。
  17. Just days after her birth, she underwent a major operation for a rare bowel condition and now faces what could be months in hospital, with many painful procedures

    出身僅僅幾天,她就必須進行一項大手術,來治療罕見的腸胃病,而且她必須住院幾個月,來進行多項疼痛的手術。
  18. People who are obese or suffer from gastrointestinal diseases and chronic diseases such as high cholesterol level, hypertension and cardiovascular disease should seek doctor s advice on the allowed portion before consumption

    肥胖、患有腸胃病和慢性疾的人士,如膽固醇過高、高血壓或心臟血管等,應向醫生請教可進食的份量,以免因過量進食而影響健康。
  19. Was the best bacterial indicator for assessing the incidence of diseases associated with swimming in the local population. they also established a significant linear relationship between the geometric mean of

    研究結果很明確,顯示大桿菌是評估香港市民因游泳而感染疾發率的最佳指標,此外研究亦確定大桿菌含量的幾何平均值與游泳引致的腸胃病和其它疾的發率有直接的關系。
  20. Pay attention to personal hygiene. after you go to the toilet, wash your hands with soap and water to get rid of bacteria before you handle food. if you cut your hand, cover the wound with a water - proof plaster. if you have any symptoms of intestinal illness, such as diarrhea or vomiting, refrain from cooking

    保持個人衛生,如廁后、處理食物前及煮食前應用肥皂和清水洗手,以免雙手沾上道細菌而污染食物;手上如有傷口,必須貼上防水膠布,以免食物沾上金黃色葡萄球菌;如有腹瀉及嘔吐等腸胃病徵狀,不應下廚。
分享友人