膽者 的英文怎麼說

中文拼音 [dǎnzhě]
膽者 英文
gallbladder is analogous to a mediator
  • : 名詞1 [解剖學] (膽囊) gallbladder2 (膽量) courage; guts; bravery 3 (裝在器物內部 可容納水、...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  1. To identify gynostemma pentaphyllum and its adulterant hemsleya chinesis, the exterior appearance, micro - structural and chemical characteristic were compared, and identifying characteristics were pointed out

    對葫蘆科絞股藍屬的絞股藍與其易混淆品雪屬的雪進行了外部形態、顯微結構和理化特性比較,指出兩可供鑒別的特徵。
  2. He was not apprehensive or timid through his imagination.

    他不會由於想像而變得疑慮或怯。
  3. Perioperative management of chronic calculous cholecystitis in high - risk patients

    高危囊結石患的圍手術期監護與治療
  4. A successful pancreatogram was obtained at endoscopic retrograde cholangiopancreatography in 53 patients with calculous biliary disease. twnty - eight patients presented with jaundice and 25 with pain

    我們對53例道結石患經內窺鏡做逆行管胰腺造影,成功地獲得了胰造影圖。表現為黃疸的患28例,表現為腹痛的患25例。
  5. Based on the caudate lobe biliary anatomy the authors describe measures that may help to reduce such complications after segmental liver transplantation

    根據肝尾狀葉道解剖,作描述了部分肝移植后減少該類並發癥的辦法。
  6. Negatie results of tests for ceruloplasmin, antinuclear antibodies, and antimitochondrial antibodies do not definitiely rule out wilson ' s disease, autoimmune hepatitis, or primary biliary cirrhosis, respectiely ; howeer, these diseases do not adequately explain the other features of this patient ' s presentation

    血漿銅藍蛋白、抗核抗體和抗線粒體抗體檢查結果陰性並不能排除肝豆狀核變性、自身免疫性肝炎或原發性汁性肝硬變,然而,這些疾病各自並不能充分地解釋該患的其他臨床表現。
  7. But the so - called “ one - lakh car ”, which tata motors unveiled in delhi to a rapt public on thursday january 10th, is a product of impatience and chutzpah

    但是1月10日星期二塔塔汽車公司在新德里向期盼已久的消費揭曉的一款所謂的「 10萬盧比汽車」卻有些魯莽大
  8. Guilty consciences make men cowards.

    違背良心怯。
  9. Have again, fat person have high cholesterol mostly hematic disease and tall insulin hematic disease, after the cholesterol inside body is elevatory, the cholesterol content of the cellular film such as cell of lymphocyte, huge bite is elevatory, controlled immune function

    再有,肥胖大都有高固醇血癥和高胰島素血癥,體內固醇升高后,淋巴細胞、巨噬細胞等細胞膜的固醇含量升高,抑制了免疫功能。
  10. This condition emboldens employers and brokers to exploit more the migrant workers

    這樣的情形使得僱主及仲介業得以大地剝削移民勞工。
  11. The fencer who defiantly challenge the whole troops is zero

    那個大挑戰整個騎兵隊的擊劍是蘇洛。
  12. The distress can also trigger forced sales of potentially valuable assets

    那些子夠大、動作夠快的投機就會財源滾滾。
  13. Besides its supplementary value for the patients with cardiopulmonary diseases contraindicated to the pneumoperitoneum, it also possesses distinctive value to both gasless laparoscopic gastrointestinal surgery with an inherent incision or an incision for specimen retrieval and hand - assisted gasless laparoscopic hepatobiliary and pancreatic surgery

    它對因氣腹禁忌而失去常規腹腔鏡手術機會的患具有重要的補充價值,對某些本需在腹壁造口或需擴大切口取標本的腹腔鏡胃腸手術、以及手助肝、、胰手術具有獨特的應用價值。
  14. A honey tongue, a heart of gall

    口如蜜甜心似苦。
  15. I dare say that the ability to be a good luthier, or a great luthier, is within you, but i must point out that you have to find the technique to develop that ability

    我可以大地說要成為一位好的制琴家,或一位偉大制琴家的能力,就在你裏面,但我必須指出你自己得找出發展出這種能力的技巧。
  16. Applying senna and mannite as cathartic before the chol - gastrointestinal and colorectal operation, clinical observation and analysis by contrast were undertaken from several aspects as subjective symptom after taking the drugs, effects of clearing the bowels in the operation, and recovery of gastrointestinal function after the operation

    系胃腸手術及結直腸手術前應用番瀉葉和甘露醇作為瀉藥,從患服藥后的自覺癥狀、術中清腸效果及術后胃腸功能恢復等幾方面進行了臨床觀察及對比分析。
  17. Tumor disease is not terrible, treat correctly crucially, milquetoast can be frightened dead

    腫瘤病不可怕,要害的正確對待,能嚇死!
  18. Determination of intestinal permeability in cholelithiasis patients by oral administration of technetium - 99m - diethylenetriaminepentaacetatic acid

    檢測石癥患腸黏膜通透性
  19. She was not a patrician like some of the now - celebrated female travellers of the 18th century but an under - educated woman of tremendous guts who liked to be on the move in foreign cultures

    她並不像一些現在非常有名的18世紀女旅行家那樣是個愛國,而是一個未受良好教育卻量極大的,並且著迷於異域文化的女子。
  20. White feather was renamed loved by the buffalo,

    小鬼」被改名為「野牛使
分享友人