舌心 的英文怎麼說

中文拼音 [shéxīn]
舌心 英文
centre of the tongue
  • : 名詞1. (舌頭) tongue (of a human being or animal)2. (像舌的東西) sth. shaped like a tongue 3. (姓氏) a surname
  1. I thought that was perhaps no more than a natural reserve accentuated by the verbose frankness of her husband.

    我也想過,這也許只是因為她本性拘謹,再加上她丈夫直口快、過于饒的緣故。
  2. Amy chatted happily along, as they walked, for her heart was singing, but tom's tongue had lost its function.

    艾美和他一面走著,一面高高興興地閑聊,因為這正是她花怒放的時候;可是湯姆的頭卻失去了作用。
  3. I often left nostril gives a few nosebleed, and basic it is halitosis, mouth every day ache of suffering, waist, and radical have a bowel movement is jalf congealed every time sodden, talking around gives birth to sore, do not want to drink water, mouth weak, chang youbai is phlegmy in larynx wall, tongue thick in vain, left nostril often relapses instead answer bleed one year between half, right nostril never has shed blood, examination of classics hospital nose division slants for bazoo rhinitis of music, serious irritability, but it is good to ate medicine to disappear, also have the thing of suffer from excessive internal heat rarely, can be meeting above expression, the thing that had very much cool and refreshing relieve internal heat or fever also has vanished, can deficiency of yin with irritability or be deficiency of yang, irascibility, internal heat or lobar fire

    我經常左鼻孔出少量鼻血、而且基本天天都是口臭、口苦、腰酸痛、而且基本大便每次都是溏爛、口生瘡、不想喝水、口淡、常有白痰在喉壁、厚白、刷牙出血、 (附早上煩噪、口乾上火、刷牙出血、且出左鼻孔出血癥狀更明顯,左鼻孔經常反反復復流血一年半時間了,右鼻孔從沒流過血,經醫院鼻科檢查為鼻偏曲、嚴重過敏性鼻炎,但吃了藥不見好,也很少吃上火的東西,可就是會以上表現,吃了很多清涼解毒的東西也不見好,會不會陰虛或是陽虛、肝火、火或肺火呢? )
  4. But what with the murky light, the botchy print, the tattered cover, the jigjagged page, the fumbling fingers, the fox trotting fleas, the lie a bed lice, the scum on his tongue, the drop in his eye, the lump in his throat, the drink in his pottle, the itch in his palm, the wail of his wind, the grief from his breath, the fog of his brainfag, the tic of his conscience, the height of his rage, the gush of his fundament, the fire in his gorge, the tickle of his tail, the rats in his garret, the hullabaloo and the dust in his ears, since it took him a month to steal a march, he was hard set to memorize more than a word a week

    然而,花了一個月納南塔蒂才偷偷趕到了前頭,他每星期要記住比一個詞更多的東西還是有困難的?光線不好、書的印刷很拙劣、封面破爛不堪、書頁撕破了、笨拙的翻書手指、跳狐步舞的跳蚤、埋伏在床上的虱于、他頭上的泡沫、時常帶的幾分醉意、嗓子眼哽住了、酒壺里的酒、發癢的手掌、呼味呼味呼吸時的痛苦、疲憊得墜入霧中的腦瓜、良的抽搐,盛怒,肛門里噴出的氣體、胃中的火、發癢的屁股、頂樓上的老鼠以及耳朵里的喧囂聲和塵土。
  5. My tongue cannot unload my heart's great burthen.

    我的頭也不能發泄我頭的煩燥。
  6. I ' ve already made up my mind. there ' s no sense flogging a dead horse

    我已經下了決,不必再白費口了。
  7. I ' ve already made up my mind. there ' s no sense beating a dead horse

    我已經下了決,不要再白費口了。
  8. Lastly at the head of the board was the young poet who found a refuge from his labours of pedagogy and metaphysical inquisition in the convivial atmosphere of socratic discussion, while to right and left of him were accommodated the flippant prognosticator, fresh from the hippodrome, and that vigilant wanderer, soiled by the dust of travel and combat and stained by the mire of an indelible dishonour, but from whose steadfast and constant heart no lure or peril or threat or degradation could ever efface the image of that voluptuous loveliness which the inspired pencil of lafayette has limned for ages yet to come

    右邊是剛從賽馬場來的油嘴滑的預言家,左邊是那位謹慎的流浪者。他被旅途與廝打揚起的塵埃弄臟,又沾上了難以洗刷的不名譽的污點。然而他那堅定不移忠貞不渝的中卻懷著妖嬈的倩女面影,那是拉斐特270在靈感觸發下用那支畫筆描繪下來的傳世之作。
  9. Everything has to be tried out. funnily enough, the same mind that takes in “ dallas ” or rap music is also accessible to homer and shakespeare

    每一樣東西都得嘗試一下。說來好笑,能夠接納達拉斯歌舞或繞音樂的相同靈,也同樣可以欣賞荷馬史詩及莎士比亞的作品。
  10. " all - star weekend revelers have transformed the league ' s midseason exhibition into the new millennium freaknik, an out - of - control street party that features gunplay, violence, non - stop weed smoke and general mayhem, " wrote jason whitlock on aol sports. " the game needs to be moved overseas, someplace where the 1 ) bloods and crips and hookers. . can ' t get to it without a passport and plane ticket.

    「全明星周末期間那些花天酒地的傢伙已經把這一賽季中期的表演賽變成了一場新千年瘋子表演,或者說一場失控了的,摻雜了槍戰、暴力、無休止的吸食大麻和故意傷害的街頭派對, 」 aol體育記者賈森?維特洛克說, 「這一比賽需要遷往海外,遷到一個那些黑幫和妓女需要護照和機票才能去的地方… …全明星周末不能一直是假釋犯人、醉於成為饒歌手的人以及暴徒們的伍德斯托克音樂節。 」
  11. My heart is inditing a good matter : i speak of the things which i have made touching the king : my tongue is the pen of a ready writer

    (可拉後裔的訓誨詩,又是愛慕歌,交與伶長,調用百合花。 )我裏湧出美辭。我論到我為王作的事。我的頭是快手筆。
  12. You might have a splitting headache, or a slipped disk, bad breath, a toothache, chronic gas, dry lips, or a nasty ingrown toenail

    你可能會頭疼欲裂,或重不穩跌個正著,口臭、牙痛、不停放屁、口乾燥,或是指甲長到肉里頭了。
  13. You might have a splitting headache, or a slipped dish, bad breath, a toothache, chronic gas, dry lips, or a nasty ingrown toenail

    你可能會頭疼欲裂,或重不穩跌個正著,口臭、牙痛、不停放屁、口乾燥,或是指甲長到肉里頭了。
  14. Mystery of the course of this small brook ; fearing, perhaps, that, with its never - ceasing loquacity, it should whisper tales out of the heart of the old forest whence it flowed, or mirror its revelations on

    所有這些大樹和巨石似乎有意為這條小小的溪流蒙上一層神秘的色彩或許是害怕它那喋喋不休的多嘴多會悄悄道出它所流經的古老樹林的內秘密,或者是害怕它那流過池塘時的光滑水面會映出其隱衷。
  15. I gave the pacifier, my beloved bubbup, a few good tugs with my lips and tongue, my cheeks hollowing with the effort

    我用嘴和頭使勁地吮了幾下愛的奶嘴,臉頰都凹了下去。
  16. Double planes for plane irons with central handle

    帶中柄刨刀的榫
  17. Based on the two ctd data sets from the cruise of the summertime in 2000 and wintertime in 2001 in bohai sea and the collected historic observed thermohaline data, we analyse systemically the distributional characteristics of temperature, salinity and density in wintertime and summertime in the bohai sea and the results reveal that the current hydrologic characteristics of the bohai sea have some obvious variances relative to the previous research results. in summer there are three low - temperature centers in the middle - layer and underlayer of the middle parts of the bohai strait, liaodong bay - mouth and bohai bay - mouth, but there is a uniform high - temperature center in the middle part of the bohai sea. in winter the isotherms extend westward and northward to the bohai sea from the warm core of the bohai strait and a cold - water tongue off the qinhuangdao spreads southeastward out, so the saddle - like isotherm pattern is formed in the middle part of the bohai sea

    利用2000年夏季和2001年冬季渤海兩次ctd資料和以前收集的渤海溫鹽調查資料,分析了渤海冬、夏季溫鹽密度的分佈特徵,結果表明,渤海現有的水文特徵與以往研究結果相比發生了明顯的變異:夏季在渤海海峽、遼東灣口和渤海灣口中部中、下層存在三個低溫中,在渤海中部則出現一個上下均勻一致的高溫中;冬季等溫線以渤海海峽暖中向西和向北兩個方向伸入渤海,而從秦皇島外海有一冷水向東南方向伸展,在渤海中部海域形成「馬鞍狀」等溫線結構。
  18. Sublingual administering suxiao jiuxin pill in treating 36 patients with internal colic pain

    下含化速效救丸治療內臟絞痛36例
  19. Through a translator, she told me that she had begun feeling sick the previous day. since she had symptoms of angina recurring chest pain due to lack of oxygen to the cardiac muscle, another fellow initiate physician administered nitroglycerine under her tongue a standard drug treatment for angina, an injection and oral drugs. a traditional chinese medical doctor also treated her with acupuncture and cupping therapy a method of applying suction cups to the skin to eliminate stagnant accumulation of toxins in the tissues

    經由翻譯得知,她在前一天就開始生病了,由於有絞痛的癥狀,一位從洛杉磯來的醫師同修給了她下片及針劑治療,並給她口服的西藥,一位中醫師同修也為她作針灸和撥罐療法,經過同修們的愛治療后,她的胸痛情況已有改善。
  20. No, pa, i ' m no tattletale like suellen, ’ she assured him, standing off to view his rearranged attire with a judicious air

    「不,爸爸,我不像蘇倫那樣愛嚼頭」 ,她讓他放下來,站開一點,帶著有見識的神色端詳他重新整理過的服裝。
分享友人