航海渡船 的英文怎麼說

中文拼音 [hánghǎichuán]
航海渡船 英文
sea ferry
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 航海 : voyage; navigation航海保障 navigation support; 航海標志 seamark; 航海表 nautical table; 航海導航 ...
  • 渡船 : ferryboat; ferry; scow
  1. And this shit is the ship. it ' s the nina, the pinta and the santa maria,

    這玩意兒就是就是尼娜號品他號,聖母瑪利亞號(哥倫布的艦隊名)
  2. This is a strait car ferry carrying 21 cars based on 4 - ton car, navigating between leizhou peninsula hai - an port to haikou city, hainan island

    為瓊州峽汽車行於雷州半島安港到南島口市之間,載車數為21輛以四噸解放牌汽車計。
  3. Builder of the new catamarans is austal ships pty limited, a leading company in fast ferry building in australia and builder of the well - received 47. 5 - meter catamarans currently deployed by first ferry macau. the new high - speed catamarans are earmarked to provide luxurious sea voyage, they are equipped with the latest navigational aids and are well appointed with strong focus on passenger comfort

    現時新輪澳門隊中五艘長47 . 5米的高速雙體均是澳斯達廠的精心傑作隻揉合配備先進的儀器及優越客艙設施於一身,務求為乘客提供舒適豪華的上旅程。
  4. First ferry endeavours to provide safe, fast and comfortable journey to our passengers. state - of - art navigational aids, audio - visual equipment and luxurious seating are features to attain our pursuit of quality service

    輪致力為乘客提供安全、舒適及快捷的旅程;三艘新配備最先進的儀器、優質的影音系統及寬敞舒適的座椅。
  5. To upgrade our vessel fleet, first ferry and first ferry macau have committed over hk 700 million to acquire a new fleet of 17 high - speed catamarans since 2000. with the capacity to comfortably accommodate 200 to 400 passengers, each of the new double - deck catamaran is capable of reaching a maximum speed ranging from 26 to 42 knots. the new high - speed catamarans are earmarked to provide luxurious sea voyage, they are equipped with the latest navigational aids and are well appointed with strong focus on passenger comfort

    自二零零零年起,新輪及新輪澳門共投資超過港幣七億元購置17艘全新高速雙層雙體,載客量每艘超過200至400人的新最高時速達26至42里,隻揉合先進的儀器及優越的客艙設施於一身,務求為乘客提供舒適豪華的上旅程。
  6. On an average day there are around 100 ocean - going ships working in the port ; some 600 river trade craft entering or leaving the port ; and many river ferries and local craft working in or passing through the harbour

    平均計算,每天在港口內作業的遠洋約有100艘,進出港口的內河約600次。每天在港內作業和通過港的內河輪和本地艇數目也甚多。
  7. This ferry is navigating on the coastal waters between shantou denghai city to nanyao county for a course range of about 4 nautical miles

    46 . 00m本汽車行於汕頭澄市萊蕪至南澳縣長山尾之間的域,程約4 . 3里。
  8. Passengers taking designated routes of first ferry and first ferry macau on 26 february 2005 will have chances to receive a game card while stocks last and win great prizes, including round trip kowloon - macau ferry tickets, " hong kong dragon cruise " tickets, first ferry vessel models and souvenirs, plus " hong kong dragon cruise " and macau tickets cash coupons

    乘客凡於2005年2月26日乘搭新輪及新輪澳門指定線,即有機會獲得游戲卡一張,送完即止。幸運大抽獎獎品包括:九至澳門來回票香港票新隻模型及精美紀念品,以及香港游及澳門票現金優惠券等,獎品即揭即中,永不落空。
  9. Committing to the corporate mission " customer first and foremost ", first ferry and first ferry ( macau ) aim to provide comfortable, speedy and safe journeys to passengers. all vessels of first ferry and first ferry ( macau ) are equipped with advanced equipment including global positioning satellite system and automatic pilot system

    輪及新輪(澳門)本著服務優質乘客第一的企業宗旨為乘客提供舒適、快捷、安全的上旅程,所有隻均配備先進的科技,包括?星導系統、自動導裝置等,確保旅程安全穩定。
  10. Committing to the corporate mission " customer first and foremost ", first ferry and first ferry macau aim to provide comfortable, speedy and safe journeys to passengers. all vessels of first ferry and first ferry macau are equipped with advanced equipment including global positioning satellite system and automatic pilot system

    輪及新輪澳門本著服務優質乘客第一的企業宗旨為乘客提供舒適快捷安全的上旅程,所有隻均配備先進的科技,包括星導系統自動導裝置等,確保旅程安全穩定。
  11. First ferry macau also takes part in different community projects such as organizing on - the - job training in partnership with various local educational institutions. in addition, donation boxes were set up on the fleet to collect funds for unicef

    輪澳門多年來均與本地各院校合作,為就讀課程的學生提供在學訓練實習及就職機會更與聯合國兒童基金香港委員會合作,于上安裝善款收集箱,幫助有需要的兒童。
  12. First ferry ( macau ) also takes part in different community projects such as organizing on - the - job training in partnership with various local educational institutions. in addition, donation boxes were set up on the fleet to collect funds for unicef

    輪(澳門)多年來均與本地各院校合作,為就讀課程的學生提供在學訓練、實習及就職機會;更與聯合國兒童基金香港委員會合作,于上安裝善款收集箱,幫助有需要的兒童。
  13. Since the service commencement, first ferry and first ferry macau actively support and participate in a variety of community activities, such as promotion of national education to youngsters, provision of on - the - job training in partnership with various local educational institutions, and setting up of donation boxes on board vessel to raise funds for various charitable organizations

    輪和新輪澳門一向積極贊助及支持各區舉辦的社區活動,包括推動國情教育,加強年青一代對祖國的認識。此外,多年來均與本地各院校合作,為就讀課程的學生提供在學訓練實習及就職機會更與多個慈善團體合作,于上安裝善款收集箱,幫助有需要的兒童等等。
  14. There will be cheerful decorations up all around the park, including plenty of beautiful flowers in mediterranean harbor, on the venetian gondolas and adorning the disneysea transit steamers

    地中港灣周圍及行於面上的威尼斯貢多拉遊以及迪士尼線上也將擺設許多嬌艷的花朵,整個樂園到處充滿了熱鬧的色彩。
  15. The acquisition of two new catamarans demonstrates first ferry macau s dedication to pursue a high standard of passenger comfort and operational safety and its commitment to the development of macau. " with the capacity to comfortably accommodate 418 passengers, each of the new double - deck catamaran measures 47. 5 metre in length and is capable of reaching a maximum speed of 42 knots

    輪澳門是次委託澳洲著名高速建造商澳斯達廠建造兩艘新,兩艘高速雙體長47 . 5米,速達42哩,每艘載客量達418人。
  16. Passengers taking designated routes of first ferry and first ferry macau on 26 february 2005 will receive a game card with chances to win great prizes, including round trip tsim sha tsui v macau ferry tickets, " hong kong dragon cruise " tickets, first ferry vessel models and souvenirs, plus macau tickets cash coupons

    乘客凡於2005年2月26日乘搭新輪及新輪澳門指定線,即可獲游戲卡一張,贏取豐富獎品,多搭多送。幸運大抽獎獎品包括:尖沙咀至澳門來回票香港隊模型精美紀念品,以及澳門票現金優惠券等。
  17. Upon purchase of two " hong kong dragon cruise " tickets at first travel box office in new wanchai temporary ferry pier expo drive east, wanchai, customers can get a free " hong kong dragon cruise " ticket of the same sailing, while stocks last

    凡於新旅遊位於灣仔博覽道東新灣仔臨時輪碼頭(金紫荊廣場東側)的售票處購買兩張香港龍遊票,即可免費獲贈一張香港龍遊票(以同一班計) ,數量有限,欲購從速。
分享友人