航程損失 的英文怎麼說

中文拼音 [hángchéngsǔnshī]
航程損失 英文
loss of voyage
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : 名詞1 (規章; 法式) rule; regulation 2 (進度; 程序) order; procedure 3 (路途; 一段路) journe...
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • 航程 : air-range; sail; flying range; voyage; passage; range
  • 損失 : 1. (失去) lose 2. (失去的東西) loss; wastage
  1. When a ship is intentionally run on shore for the common safety, whether or not she might have been driven on shore, the consequent loss or damage to the property involved in the common maritime adventure shall be allowed in general average

    船舶無論是否勢必擱淺,如果為了共同安全有意擱淺,因此所造成的共同中的財產的應認作共同海
  2. All parties claiming in general average shall give notice in writing to the average adjuster of the loss or expense in respect of which they claim contribution within 12 months of the date of the termination of the common maritime adventure

    所有提出共同海索賠的關系方應于共同終止后十二個月內將要求分攤的或費用書面通知海理算師。
  3. Loss of or damage to the property involved in the common maritime adventure by or in consequence of a sacrifice made for the common safety, and by water which goes down a ship ' s hatches opened or other opening made for the purpose of making a jettison for the common safety, shall be allowed as general average

    為了共同安全做出犧牲或其後果和為了共同安全進行拋棄而開艙或打洞以致進水,造成共同中的財產的,應作為共同海受到補償。
  4. Loss of or damage to the property involved in the common maritime adventure by or in consequence of a sacrifice made for the common safety, and by water which goes down a ship ' s hatches opened or other opening made for the purpose of making a jettison for the common safety, shall be made good as general average

    為了共同安全做出犧牲或其後果和為了共同安全進行拋棄而開艙或打洞以致進水,造成共同中的財產的,應作為共同海受到補償。
  5. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and any loss or damage to the property involved in the common maritime adventure in consequence thereof, shall be allowed as general average

    作為共同海行為而卸下擱淺船舶的貨物、船用燃料和物料時,其減載、租用駁船和重裝(如果發生)的額外費用和由此造成共同中的財產的任何滅壞,都應認作共同海
  6. When a ship is ashore and cargo and ship ' s fuel and stores or any of them are discharged as a general average act, the extra cost of lightening, lighter hire and reshipping ( if incurred ), and any loss or damage to the property involved in the common maritime adventure in consequence thereof, shall be admitted as general average

    作為共同海行為而卸下擱淺船舶的貨物、船用燃料和物料時,其減載、租用駁船和重裝(如果發生)的額外費用和由此造成共同中的財產的任何滅壞,都應認作共同海
  7. The markov chains ' analysis results show that the expected casualty of the former form is the same as one of the latter form at unknown or infinite mine - field boundary, the expected casualty of the former form is less than one of the latter form at known or finite mine - field boundary

    根據馬爾可夫過理論的分析,可以比較出2種清掃模式下掃雷艇期望在雷區邊界未知或無限時是相同的,而對邊界已知的有限雷區,邊緣漸進模式的期望比中心道模式小。
  8. Many failures between tenon and mortise in aero - engine are founded under fretting circumstance, sometimes it is a main cause of failure and it is important to research the fretting fatigue life of tenon / morties

    空發動機中,有很多故障是由於榫聯接構件在微動環境下效引起的,進而造成了葉片和盤的傷和破壞,因此研究榫聯接結構的微動疲勞有重要的工應用價值。
  9. A contract of marine insurance may, by its express terms, or by a usage of trade, be extended so as to protect the assured against losses on inland water or on any land risk which may be incidental to any sea voyage

    海上保險合同,得用明示條款或經由某種貿易習慣,擴展保障被保險人在與海上有關的內河或任何陸地風險中的
  10. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開前或中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅,或致使起或續或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續或回,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  11. Demurrage, loss of market, and any loss or damage sustained or expense incurred by reason of delay, whether on the voyage or subsequently, and any indirect loss whatsoever, shall not be allowed as general average

    不論是在中或其後發生的滯期、行市和任何因遲延所遭受的或支付的費用以及任何間接都不得認作共同海
  12. Solid particle erosion is an important reason of material failure in a number of engineering systems such as material transport pipe lines, coal liguefaction / gasificaion plants, thermal power plants, aircraft gas turbine engines

    固體粒子沖蝕磨在一些工應用中是導致材料效的重要原因,如物料輸送管道、煤液化氣化裝置、熱能裝置、空器噴氣引擎、等。
  13. Due to the popularization of the modern science and technology in the field of seafaring, the speed of ships has been greatly advanced, which together with the characteristics of the operation of traditional b / l results in the fact that ships arrive at the destination port before b / l reaches the buyers leading to port congestion and even the losses of the parties involved

    由於現代科學技術在海領域的廣泛應用,船舶在海上運輸的速度有了很大的提高。局限於傳統的提單流,常常出現船舶已到港而提單還未到收貨人手中,這樣經常造成堵港,甚至當事人的經濟
  14. Demurrage, loss of market, and any loss or damage sustained or expense incurred by reason of delay, whether on the voyage or subsequently, and any indirect loss whatsoever, shall not be admitted as general average

    不論是在中或其後發生的滯期、行市和任何因遲延所遭受的或支付的費用以及任何間接都不得認作共同海
  15. Loss or damage sustained by the ship or cargo through delay, whether on the voyage or subsequently, such as demurrage, and any indirect loss whatsoever, such as loss of market, shall not be admitted as general average

    不論是在中或其後發生的船舶或貨物因遲延所遭受的,例如船舶滯期,以及任何間接,例如行市,都不得認作共同海
  16. General average shall be adjusted as regards both loss and contribution upon the basis of values at the time and place when and where the adventure ends

    共同海和分攤的理算,應以終止的時間和地點的價值為基礎。
  17. Construction and expenses resulting from shipbuilding process, if any shipbuilding insurance is developing with the growing shipbuilding industry. this insurance insured different kinds of ships under construction during the whole shipbuilding course, including the loading, discharge, transit, kept and fitting of the materials and equipment occurring from building, demonstration until to delivery voyage

    它以各種類型的船舶作為保險標的,承保造船廠的整個造船過,從建造試直至交船,包括建造該船所需材料機械設備在船廠范圍內裝卸運輸保管安裝,以及船舶下水進出船塢停靠碼頭過中發生保險事故造成的責任和費用。
  18. Mechanically fastened joints of composite materials are mainly components in aircraft structures, which need to be subjected to static loadings and fatigue loadings during working. the prediction of damage failure and fatigue life is one of questions that designers always pay attention to

    復合材料連接接頭是復合材料空結構中的主要部件,在工作過中,要求能承受一定的靜載荷及疲勞載荷,其效及疲勞壽命是設計人員關心的問題之一。
  19. Ice will not only influence shipping, transportation, hydraulic power, water and sewage, but also lead to ice flood and cause huge losses when ice blocks the river course severely

    河流中的冰凌不僅直接影響到冬季的運、交通、引水發電、給排水等水利工建設事業,而且當冰凌嚴重阻塞河道時,往往會導致凌洪泛濫成災,給人民生命財產帶來重大
  20. Rights to contribution in general average shall not be affected, though the event which gave rise to the sacrifice or expenditure may have been due to the fault of one of the parties to the adventure, but this shall not prejudice any remedies or defences which may be open against or to that party in respect of such fault

    即使引起犧牲或費用的事故,可能是由於中某一方的過所造成的,也不影響要求分攤共同海的權利,但這不妨礙非過方與過方之間就此項過可能提出的任何索賠或抗辯。
分享友人