航行中的船隻 的英文怎麼說

中文拼音 [hánghángzhōngdechuánzhī]
航行中的船隻 英文
shipping afloat
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 航行 : 1 (水中行駛) navigate by water; seaway; sail 2 (空中行駛) navigate by air; fly 3 voyage; 航行...
  • 船隻 : shipping; vessels; sailer
  1. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領員與長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到信件每封都讀過,發出信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨卸落;幾乎在海岸上許多地方,你都同時出現了似; ? ?那裝貨最多總是在澤西岸上卸落; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方一個無饜足市場,既要熟悉情,你還要明了各處戰爭與和平情況,預測貿易和文明趨向; ? ?利用所有探險成果,走最新道,利用一切海技術上進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新燈塔、浮標位置,而海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎,不然它早該到達了一個友好碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯未知命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大發現者、海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人一生,最後,時刻要記錄棧房貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  2. He remounted the bridge, and guided the steamer through the flotilla of junks, tankas and fishing boats which crowd the harbour of hong kong

    一聲哨響,引水員走上了艦橋。他領著仰光號從這條擁擠著各種木汽艇漁以及其他香港穿
  3. The drift of a ship or an aircraft to leeward of the course being steered

    ,漂移空器過程向背風面而作漂移
  4. In the paper, the effects of mooring position, towing line length and towing speed on the course stability and towline tension are analyzed firstly for the ship towing system in calm water

    由於在實際海況,除了受到風、流影響之外,波浪作用力所造成影響更為巨大,在波力及波力矩作用,向穩定性與靜水相去剩甚遠。
  5. Timber remains at wadi gawasis demonstrate that when ships returned from several months at sea, they were disassembled in the caves, and the parts were inspected for wear and tear

    洞穴一些剩餘木材顯示,每當經過數月最終返回時,它們會被送往洞穴進拆卸,工人們檢查各個部位破損和斷裂情況。
  6. Timber remains at wadi gawasis demonstrate that whenshipsreturned from several months at sea, they were disassembled inthecaves, and the parts were inspected for wear and tear. thosepiecesthat were too badly worn by the burrowing of shipwormswerediscarded, while those in better shape were kept forlatervoyages

    洞穴一些剩餘木材顯示,每當經過數月最終返回時,它們會被送往洞穴進拆卸,工人們檢查各個部位破損和斷裂情況。
  7. The 24 - hour marine weather forecasts issued twice daily are broadcast in navtex by coastal stations to ships plying in the region

    天氣預測總部每日兩次發出24小時海洋天氣預報,由海岸電臺以專用電報向區內來往廣播。
  8. The 24 - hour marine weather forecasts issued twice daily are broadcast in navtex by coastal stations to ships plying in the region. for the south china coastal waters, the observatory also prepares weather bulletins which are broadcast via local radio and coastal stations

    天氣預測總部每日兩次發出24小時海洋天氣預報,由海岸電臺以專用電報向區內來往廣播。天文臺亦制備華南海域天氣報告,透過本地和海岸電臺廣播。
  9. Besides os, with its vast and valuable map data, there are the uk hydrographic office ( which collects tidal and naval navigational data ), the highways agency ( which collects traffic data ) and even the european centre for medium range weather forecasting

    除了坐擁大量地圖珍貴資料全國地形測量局,還有收集潮汐和資料英國道測量事務所,收及交通資料高速公路局,甚至歐洲期氣象預測心。
  10. It is used on coated steel hulls on seagoing vessels, workboats and barges

    可塗佈於,作業和駁已塗漆殼上。
  11. In continuous radio contact with the vtc, the hps launches patrol the main harbour area, all port approaches and the restricted areas around the hong kong international airport at chek lap kok

    海港巡邏組轄下隊負責巡邏主要港區、所有進港道和赤蒼角香港國際機場四周限制區域,利用無線電通訊與監察心不斷聯絡。
  12. Marine department launches, in continuous radio contact with the vtc, patrol the main harbour area and its approaches to ensure safety of navigation and other marine activities, as well as to respond to emergencies

    海事處巡邏艇負責巡邏主要海港范圍和進口道,利用無線電通訊與監察心保持聯絡,以確保及其他海事活動安全,並在發生緊急事故時,立即應變。
  13. Pirates lasted well into living memory. a favourite ploy used as recently as the 1940s would have gangs board coasters posing as passengers. at sea, they would produce firearms, take over the ship, rendezvous with partners in waiting junks and plunder cargo holds and passengers

    直到二十世紀四十年代,海盜最慣用手法仍是冒充乘客登上沿岸貿易,當到海心時,他們便拿出槍械劫持,與接應同黨會合,大肆洗劫上貨物和乘客財物。
  14. He then formed a resolution. as soon as his engagement with the patron of the young amelia ended, he would hire a small vessel on his own account - for in his several voyages he had amassed a hundred piastres - and under some pretext land at the island of monte cristo

    於是他下了一個決心:只要他和少女阿梅麗號長簽訂合同期一滿,他就自己花錢租一小帆,畢竟他在幾次,已積蓄了一百個畢阿士特埃及西班牙等國貨幣名。
  15. The marine department ' s harbour patrol section ( hps ) operates a fleet of 19 patrol launches. it provides on - scene support to the vtc in the regulation of marine traffic

    海事處海港巡邏組負責管理隊,共有19艘巡邏,在現場支援監察心,調控海上交通。
  16. The items released are memorabilia that recall passengers happy memories with first ferry. they include limited edition model vessels, such as the ferry model " nwff inauguration ", triple - decked model vessels, sight - seeing model vessel and a series of fast ferry model vessels, etc. apart from model vessels, the golden dragon model, vessel wheels, magic mugs, keyholders, postcards and " lantau island v its beautiful countryside " albums, etc., are also on sale

    新渡輪推出多款極具紀念價值精品,當包括限量發經典紀念版模型,如紀念新渡輪開業新渡輪啟模型三層普通渡輪模型觀光模型及多款高速模型等,除了具收藏價值,亦能讓大眾重溫乘搭新渡輪美好時光。
  17. A major technological challenge is to reduce this drag in order to minimize the energy needed to transport fluids like oil in pipelines, or to move ships in the sea or aeroplanes in the air

    科技上一個重要挑戰便是如何減低湍流流動阻力,從而減省運輸流體(如原油) 、以及和飛機時所需要能源。
分享友人