航運法 的英文怎麼說

中文拼音 [hángyùn]
航運法 英文
law of navigation
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 航運 : shipping航運保險 shipping insurance; 航運表 sailing list; 航運艙單 shipping manifest; 航運法 law ...
  1. This thesis is planed to analyze and demonstrate this obligation in detail, and tries to clarify the issues below : 1, the differences in the obligation standards among the carrier, the common carrier and the bailee, and the differences in the obligation standards between care of cargo and making the ship seaworthy ; 2, combined with the cases and shipping practice, solving the problems which is produced in fulfilling the obligation ; 3, with the principle of law, analyzing the character of the responsibility which should assume when the care of cargo obligation is breached ; 4, introducing the provisions about care o f cargo obligation in preliminary draft instrument on the carriage of goods by sea and expressing my opinions

    本文擬對這一義務進行詳細的分析和論證,試圖闡明以下幾個方面的問題: 1 、承人管貨義務所要求的「妥善和謹慎」的標準與公共承人、託管人管貨義務的標準的區別,與承人適義務的標準「克盡職責」的區別; 2 、結合有關案例和實務,分析該條文字面所表述的管貨義務的各個環節在實際用中的相關問題; 3 、從理的角度分析違反管貨義務所應承擔的責任的性質; 4 、介紹正在制訂的《海上貨物》 (草案)中關于承人管貨義務的規定,並提出自己的意見。
  2. From the point of the roles of both the active and negative aspects of the objective rational, this article adopts the theory of law positivism and the method of law economy analysis to discuss the roles and limitation of the meaning of the intention components of causality and the ultimate aim of the objective rational, and the internal economy principles or rules of the shipping economy and trade deduced from the shipping facts and the benthamism, the most avail of the most majority nations, the maximum of the whole avail of both the ship interests and the cargo interests, and the protection and promotion of the development of the shipping economy in the legislation area of the basis of liability of the carriers

    摘要從目的理性在消極方面和積極方面作用角度出發,律實證主義理論和律經濟分析方,論述了因果方面的目的成分的意義、目的理性的終極目的,以及從事實和功利主義所引出的經濟與貿易內在經濟則或規律,最大多數國家的最大效用、船貨雙方整體效用最大化與促進保護經濟發展,在承人責任基礎立領域中的作用與局限性。
  3. " 2. part ii, which contains chapter ii, iii, aims at reviewing legislative practices in shipping industry in main countries / regions. the author represents and analyses the investment laws in shipping industry of the main countries / regions in asia, america, europe and australia, according to introduction of general investment laws and special ones in shipping industry, which contains foreign investment laws on international shipping, auxiliary services, port construction and port service, internal waters and cabotage right, and the regulations on ship registry and seaman employment

    第2章以一般投資和專門的投資(包括國際海、海輔助業、港口服務和港日建設與經營、內水及沿海輸領域的外國投資立,以及船舶登記制度與船員雇傭方面的規定)為線索,以香港、東盟、美國、智利、英國、澳大利亞的立為重點,分別對亞洲、美洲、歐洲、澳洲主要國家(地區)的投資律制度做出了述評。
  4. Presented by mic and md to promote the professional image of the maritime industry, the booth features various service sectors of the maritime cluster in hong kong, including ship finance, ship brokering, ship management, marine insurance, maritime arbitration and maritime law, as well as the job information on md

    香港發展局與海事處聯手參與展出,目的是推廣業的專業形象。展覽攤位會全面介紹香港界各行業的詳情,包括船舶融資船務經紀船舶管理海保險海事仲裁海事律等,亦會介紹海事處各職級的就業資料。
  5. The author maintains that the shipping corporations in china should attach more importance to the problem of relevant corporation, that corporate personality can be negated under certain conditions to make sure the controlling corporation assume its liability to its creditors, thus strengthening the protection for the creditors. the author also holds that procedure law should be consistent with substantive law and only if problems such as the qualified subject and burden of adducing evidence etc. are clarified, equity can be really achieved

    筆者認為,當今企業應當正視關聯企業的問題;在一定的條件下可以對公司的人格進行否定,以使控制公司承擔對債權人的債務,加大對債權人的保護力度;同時,程序也應當同實體相統一,只有明確適格的主體和舉證責任等問題,才能實現真正的公平。
  6. Apart from the exhibition, a sea - going career talk will be held in the afternoon of february 26. a representative of the maritime professionals promotion federation and two ship cadets will share their sea - going experience with the participants

    此外,發展局在二月二十六日下午安排了海工作講座,由海事專才振興聯盟代表和兩名高級船員見習生現身說,與出席人士分享他們的海經驗。
  7. The forecast waterborne cargo volume in jiangsu is done in the sixth section, many mathematic models, such as grey model gm ( 1, 1 ) and linear regression analysis, have been used here and qualitative analyses such as delphi techniques are also used

    第五部分為江蘇省內河預測目的、作用及步驟,介紹了預測在實踐領域中的用,江蘇省內河貨預測的目的、作用、內容和方、遵循的原則和原理以及實施的步驟等。
  8. In this situation, our government and shipping companies have to develop new ideas, fully analyze what are our advantages and our disadvantages. knowing that out advantages is limited, we should make rules and laws and improve our ability in global economy competition. also we should let our shipping enterprises get into the benign developing way, join the global ocean shipping market and compete healthfully with other countries

    面對這種局面,我國政府和企業要有發展的新思路,充分分析利弊所在,了解自身優勢與不足,制定相應的規與措施,興利除弊,使我國業盡快逐漸走上良性發展的軌道上來,健康的參與到國際海市場競爭中去,以承載和支撐我國蓬勃發展的國際貿易,從而提升我國在世界經濟中的競爭力。
  9. Undoubtedly, the collection will exert far - reaching impact on the shipping enterprises both at home and abroad

    因此,本航運法規匯編的頒布施行,對中外企業的營及合作具有深遠影響。
  10. Chapter i is the general introduction to the publication of this collection and importance of the english translation

    第一章簡要介紹《中華人民共和國國際航運法規匯編》一書的背景知識及英譯文的重要性。
  11. 1 of 2000 by the department of water transport of the ministry of communications ( the moc ) and is deemed as a milestone in china ' s quest to provide a legal framework by the competent authorities of communications in the new century

    《中華人民共和國國際航運法規匯編》一書是交通部水司于新世紀伊始發行的2000年第1號令,揭開了我國交通主管部門新世紀的律頒布工作序幕。
  12. In the meantime, the english version is vital to the accurate understanding and smooth implementation of the collection. the significance of good translation lies not only in the academic field, but also in the economic and social life of china

    同時,本航運法規匯編的英譯文為正確理解及順利實施各項規定提供了不少便利,不僅在學術領域,而且在我國的經濟及社會生活的方方面面都意義重大。
  13. It is obvious that some demerits and mistakes also exist in the english version of this collection. the note on the front page of the collection should be mentioned here : the chinese text in this collection shall be deemed as authentic while the english translation be just for reference. namely, the english version of this collection is non - official and some demerits do exist

    誠然,對照上述問題,本航運法規匯編英譯文確實有許多不妥之處,故書前有一段申明: 「本書規內容以中文版本為準,英文譯稿僅供參考』其英譯文己經用「非官方譯文」的名義對外發表了,可見本譯文還有許多改進之處。
  14. The values and basic principles of chinese shipping law

    論我國航運法的價值和基本原則
  15. Shipping act of 1916 and shipping act of 1984 are leading acts in shipping market regulation, with supplementary of controlled carrier act of 1978, foreign shipping practice act of 1988 and other types of legislation. the spirit in this part is that the u. s. protects her domestic operators while confines any foreigners

    市場管理的立以1916年《航運法》和1984年《航運法》為主,以1978年《受控承》 、 1988年《外國慣例》和其他政策為補充,體現了美國對本國經營者保護,對外國經營者限制的政策。
  16. Via the assessment of the aforesaid measures and institutions, chapter v of this paper brings forward my view of point that if we wish to change the situation of our shipping industry, we should establish consummate system of market administration, and attach great importance to supporting our merchant marine. we should work out our shipping act, merchant marine

    本文第五章在對以上措施和制度的評價的基礎上,提出要改變我國大而不強的面貌,就必須建立完善的市場管理體制,制訂《航運法》 ;並且對商船隊建設加以重視,通過《商船》和其他行政規加大扶持力度。
  17. Since the liberation of the p. r. china, we have set up serial shipping laws and rules, and modified these laws and rules in the practice

    建國以來,我國先後制定了一系列航運法律、規,並在實踐中逐步完善和補充。
  18. Therefore the necessity of establishing laws and regulations in order to prevent the aforesaid pollution has became a new topic in the shipping law, which also is the fastest developed field among the whole business concerning the shipping law

    因此有關防止船舶油污的立構成了律的新課題,它的發展是所有航運法律業務中發展最快的領域。
  19. The keys of improving the shipping industry of our country is to change the function of the government, to take the reforming in the shipping structure, to modifying the shipping regulator system, to guide the whole shipping industry, in order to carry forward of our advantage, and recover our shortage, to fit for the future situation

    在加入wto過程中,政府部門將起到非常重要的作用,能否通過政府職能轉變,行業結構調整,政策導向和航運法律、規的完善實施,給予全行業正確的引導,是我國能否揚長避短,克服困難,適應入世后的市場競爭,發展我國業的關鍵之一。
  20. But it is not enough for the new demand after china entry to the wto, or for the demand of the shipping industry management, or for the need of the social market system. some of the laws and rules are out of date. specially, some of the heading laws has not been made out

    但從完善交通航運法律體系,適應加入世界貿易組織后的新形勢,滿足今後行業管理的需要來看,現有律、規同建立社會主義市場經濟的要求,同管理的需求相比,還不完善,有的規滯后,有些方面還存在空缺,特別是一些龍頭還處于空白狀況。
分享友人