航運艙單 的英文怎麼說

中文拼音 [hángyùncāngdān]
航運艙單 英文
shipping manifest
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : 名詞(船或飛機中分隔開來載人或裝東西的部分) cabin; module
  • 航運 : shipping航運保險 shipping insurance; 航運表 sailing list; 航運艙單 shipping manifest; 航運法 law ...
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出港口手續,聯系安排引靠泊和裝卸2繕制證,代簽提輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬貨物和組織客源代辦接受定業務以及貨物的托和中轉4聯系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及貨物的報關手續6代辦船舶船員旅客或貨物的有關事項。
  2. The inflight workout provides suggestions of some exercises that you can follow. do some stretching exercises when waiting to use the washroom. avoid wearing tight clothing around the upper thighs and body

    乘客可參考國泰空放置於機座位袋內的機動介紹,當中提供了一些舒展筋骨的簡動。
  3. Our business scope is : international shipping agency, international freight forwarder, applications for vessels ' entry and sailing, arranging pilotage, berthing, loading as well as discharging, undertaking bulk cargo and containers reservation, customs clearance, stowage, transshipment, signing and releasing of bill of lading, collecting and paying freight, chartering, dealing sea accident and marine affairs, crew repatriation, medical service and spare parts delivery, etc

    公司主要從事行國際線的中外籍各類船舶在江陰港的各項代理業務,經營范圍包括:中外籍國際船舶代理業務;大宗貨物、集裝箱的攬貨、訂、報關報檢、多式聯、代簽提、洽辦海商、海事處理;代收代付款項、代辦結算等委託業務。
  4. " the full migration to electronic submission of air and rail cargo manifest will help the transport industry enhance efficiency and promote the wider use of e - commerce, thereby maintaining hong kong s position as a leading international trading centre, " the spokesman added

    全面使用電子方式提交空及鐵路貨物,有助輸業界提高效率,亦可進一步推廣電子商貿,從而保持香港作為重要國際貿易中心的地位。
  5. " in view of the smooth run - in of services and satisfactory take - up rates in the air and rail sector, we have proposed to end the transitional period for the electronic submission of air and rail cargo manifests at midnight on 16 july, 2004. all air carriers and the rail cargo operators are aware of the proposed full migration, " the spokesman said

    發言人說:鑒于電子服務作暢順,以及空和鐵路貨界別使用該服務的比率令人滿意,我們建議在二四年七月十六日午夜,終止以電子方式提交空及鐵路貨物的過渡期。
分享友人