船上卸下 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánshàngxièxià]
船上卸下 英文
landed ex m/s
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 動詞1 (從運輸工具上搬下來) remove cargo or freight; unload; discharge; unlade 2 (把加在人或牲...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  1. Merchant is responsible for collecting / discharge of dunnage at port of discharge as loaded on board

    貿易商負責在貨港收集和所有裝的墊板。
  2. But my thoughts were a little suspended, when i had a serious discourse with the spaniard, and when i understood that there were sixteen more of his countrymen and portuguese, who having been cast away, and made their escape to that side, liv d there at peace indeed with the savages, but were very sore put to it for necessaries, and indeed for life : i ask d him all the particulars of their voyage, and found they were a spanish ship bound from the rio de la plata to the havana, being directed to leave their loading there, which was chiefly hides and silver, and to bring back what european goods they could meet with there ; that they had five portuguese seamen on board, who they took out of another wreck ; that five of their own men were drowned when the first ship was lost, and that these escaped thro infinite dangers and hazards, and arriv d almost starv d on the cannibal coast, where they expected to have been devour d every moment

    我仔細詢問了他們的航程,才知道他們搭的是一條西班牙,從拉普拉塔河出發,前往哈瓦那,準備在哈瓦那貨,主要裝的是起貨和銀子,然後再看看有什麼歐洲貨可以運回去。他們有五個葡萄牙水手,是從另一條遇難來的。后來他們自己的也出事了,淹死了五個西班牙員,其餘的人經過無數艱難危險,逃到那些食人生番聚居的海岸時,幾乎都快餓死了岸后,他們也無時無刻不擔心給那些野人吃掉。
  3. In this paper, the numerical harbor should include following contents : 1. database of wave field, tidal current field, sediment field in researched area ; 2. database of ship styles. 3. numerical model used to analysis data. 4. plans of outer dike, utilities of sea line, and selections of waterway, which based on the above databases

    本文認為,對于港區而言,數值化的內容應包括以幾個方面: ( l )所研究港區的波浪場、潮流場及泥沙場等自然條件數據庫的建立; ( 2 )型數據庫的建立; ( 3 )數值分析模式的建立; ( 4 )提出建立在自然條件基礎之的外堤布置、碼頭岸線利用策略及航道的擬定方案(即優化模式的建立) ; ( 5 )按照經濟最優原理快速準確地提出碼頭裝的策略及當前方案。
  4. In a situation that this imported product demand will also be improved further in the following several years, must optimize system this purchase, transport, load and unload, store, dredge competence of link of transporting etc., introduce the advanced idea and method on the materials supplies of expressway construction abroad, adopting more advanced modern material flow thought on the software, the pitch is provided and deliver to constructing ; develop performance excellent keeping the tank wagon warm with low costs on the hardware ; supply the barge special - purpose and in bulkly ; the special - purpose pitch shipping dock stores pot, etc. to equip, thus propose that the transport way in which our country imports the pitch is chosen, and use the economic technological demonstration method to carry on the demonstration of economic technology to these ways, therefore get our country out of and impor t the imagination of transporting way reform of pitch, propose and purchase and concentrate on and melt, transport in bulk to take the whole province or the whole country this supply platform and accord with international advanced transport suggestion of technology in unison

    在未來幾年這一進口產品需求量還將進一步提高的情況,必須優化這一體系在采購、運輸、裝、貯存、疏運等環節的水平,引進國外在高速公路建設的原材料供應的先進思想和做法,軟體採用較先進的現代物流思想,對施工瀝青進行配送;硬體研製成本低、性能優的保溫槽車;專用散裝供應駁;專用瀝青裝碼頭貯罐等裝備,從而提出我國進口瀝青的運輸方式選擇,並運用經濟技術論證方法來對這些方式進行經濟技術方面的論證,由此提出我國進口瀝青運輸方式改革的設想,提出采購集中化、運輸散裝化這一全省或全國統一供應平臺且符合國際先進運輸技術的建議。
  5. The pilot took his precautions in advance. he reefed all sail, the pole - masts were dispensed with ; all hands went forward to the bows

    他叫人把所有的帆篷都綁緊,把帆架來放到甲板,連頂帆桅桿也都放來了。
  6. The crew unloaded crates from the ship

    員們從船上卸下板條箱。
  7. When the goods are discharged from the ship, as herein provided, they shall be at their own risk and expense ; such discharge shall constitute complete delivery and performance under this contract and the carrier shall be freed from any further responsibility

    貨物從船上卸下之後,按本合同規定,風險和費用應算在貨主頭;此種貨可視為完成交貨和履行了合同,承運人應不再負有任何責任。
  8. The pilot put up his poles, but took them down again within two hours, as the wind freshened up anew

    主叫人加頂帆,可是過了兩小時,他又叫人了,因為風勢又大起來了。
  9. If the goods in whole or in part are shut out from the ship named herein for any cause, the carrier shall have the liberty to forward them under the terms of this bill of lading on the next available ship

    如果部分或全部貨物因故本提單所列舶,承運人有權根據本提單條款將貨物轉另一艘
  10. Wysic " s developing objects are rbecoming a major organization in maintenance of vessels which deadweights are below 5000mt, at the same time, the company would like to take chances to become a leader of demolition and used vessel trading. the general missions of the company for 2003 to 2008 are : focusing on maintenance of small / middle size vessels, and with two wings of small size vessel building up and demolition used vessels. they are aiming the models of developing with substantiality and intangibility, gradually forming a management model with the core of business and cost accounting, creating a service chain of dock equipment trading, setting up vessel management information system of up and middle rive, enhancing maintenance spaces of middle and small size vessels and exploring the capability of vessel construction and demolition

    武漢長江輪公司工業公司2003 2008年發展總戰略:形成以中小型舶修理改造為主業,以小型舶製造、舊貿易與拆為兩翼的基本經營戰略;形成以實物資產和虛擬資產交互增長的規模成長模式;形成以市場營銷職能為核心和成本核算為基礎的管理模式;形成以塢設備的移動經營及長江水網中小舶信息資源的虛擬經營為運作模式,全力拓展中小舶修造的空間,大力延展中小舶修造與相關貿易的服務增值鏈,適度發展中小型舶的整建造與拆能力,力爭成為長江中游5000噸以舶修造的龍頭企業。
  11. The cost of handling on board or discharging cargo, fuel or stores shall not be admissible as general average when incurred solely for the purpose of restowage due to shifting during the voyage, unless such restowage is necessary for the common safety

    只是為了重新積載在航程中移動的貨物而產生的在搬移或貨物、燃料或物料的費用,除非該項重新積載是共同安全所必需的,不得認作共同海損。
  12. The cargo is unloaded safely from the sinking ship

    貨物被安全地從沉船上卸下
  13. No sooner was the press off - loaded from the steamboat than a drunken mob formed and tried to set fire to the warehouse where it was stored

    那些報紙還來不及從船上卸下來,就有一群喝醉的暴民試圖要放火燒毀存放報紙的倉庫。
  14. The responsibility of the carrier with respect to non - containerized goods covers the period during which the carrier is in charge of the goods, starting from the time of loading of the goods onto the ship until the time the goods are discharged therefrom

    承運人非集裝箱裝運的貨物的責任期間,是指從貨物裝時起至時止,貨物處于承運人掌管之的全部期間。
  15. Where the policy is to ‘ ports of discharge, ’ within a given area, which are not named, the ship must, in the absence of any usage or sufficient cause to the contrary, proceed to them, or such of them as she goes to, in their geographical order

    若保險單載明某個區域內的「貨港口」 ,但未載明港名,在沒有相反的習慣或充足的理由的情況舶必須按照地理的遠近順序駛抵各港口或其中幾個港口。
分享友人