船中拱 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánzhōnggǒng]
船中拱 英文
camber of a ship
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (兩手相合 臂的前部上舉) cup one hand in the other before the chest 2 (環繞) encircle; ...
  1. Have no time for finish his cup, monk yue - chu saluted to shi yuan - de with fists holding in front of his chest, then to disembark from the tern, avoid meeting the “ mangy dog ”, and went to neighboring village to spend the night at another familiar almsgiver

    悅楚和尚來不及將碗酒喝乾,乘宵禁時間未到,對施元德把手一,從尾上岸,避開「癩皮狗」 ,徑向近村熟識的施主家借宿去了。
  2. Reliability assessment of xi - luo - du underground water - power plant : the results have been used by the cheng - du surveying, design and research institute for the preliminary design ; ( 2 ) the stress and strain analysis for the xiao - guan - zi sluice and its foundation : the report has been applied for the reinforcement of the foundation ; ( 3 ) the thermal control procedure for the no. 7 - 14 power plant dam segments of the three gorge project : the research report provides the effective and efficient methods for the controlling of the temperature field in the mass concrete structure ; ( 4 ) the software system development for the long - term monitoring for dikes : the software can automatically give the results of the seepage field and the probability of soil piping of dikes and underground ; ( 5 ) reliability assessment of xiang - jia - ba underground water - power plant : the results have been used by the zhong - nan surveying, design and research institute for the preliminary design ; ( 6 ) fatigue reliability estimation of shipping berthing pillar : the results give the optimized design scheme and prediction of the structural age ; ( 7 ) 3 - d static and dynamic stochastic finite element analysis for the strength, stability and thermal control problem for xi - luo - du project

    溪洛渡水電站超大型地下洞室群圍巖穩定的安全可靠性分析:被成都勘測設計研究院應用於比選報告及可行性論證; ( 2 )小關子水電站攔河閘壩及地基的應力應變分析:被成都勘測設計研究院應用於地基加固處理方案; ( 3 )三峽廠房7 # - 14 #壩段溫控並縫措施研究:為廠房壩段並縫方案的可行性提供了依據; ( 4 )堤防工程體系的長期監控預報預警決策系統開發:為監控、預測預報堤防滲漏管涌破壞提供分析軟體; ( 5 )向家壩地下洞室群圍巖穩定的安全可靠性分析:被南勘測設計研究院應用於初步設計方案; ( 6 )靠墩的疲勞可靠度研究:為廣東航運規劃設計院的靠墩優化設計和加固提供依據; ( 7 )溪洛渡高壩壩體壩基(壩肩)強度和穩定的三維靜動力隨機有限元分析及可靠度計算:為溪洛渡重大工程壩體的靜動力安全穩定性及溫控方案提供依據。
  3. Jade belt bridge, the only arch bridge and the most famous of the six bridges on the west dyke, was given the name for its appearance

    玉帶橋是西堤六橋唯一一座橋,高且薄,下可行,因其外形酷似玉帶,故名。
  4. This thesis used along caldwell ' s direct calculation method of the ultimate strength of ship hull girders, considered the double bottom and upperwing tank to ship ultimate strength contribution, first defined the stress distribution of the whole section of the ship girders. that is : in the sagging condition, deck and side shell of nearby deck remain the ultimate bucking strength, double bottom remain the yield stress. and the other parts keep elasticity

    本文沿用caldwell等人直接計算體極限強度的思想,考慮雙層底和頂邊水艙對體極限強度的貢獻,首先將體梁整體破壞時剖面應力分佈確定為:在垂狀態下,甲板及甲板附近的舷側均屈曲,雙層底區域則均屈服,其他部分保持彈性狀態;在狀態下,雙層底及之間的底舷側均屈曲,甲板及頂邊水艙區域均屈服,其他部分則保持彈性狀態。
  5. 5 kilometres three minutes remaining trolleys hong kong, macau gongbei ports 1 km walk 10 minutes, the third center zhuhai airport 50 km 35 minutes trolleys, the 60 - mile 60 minutes flying wing craft, shenzhen 60 miles 60 minutes flying wing craft, 80 minutes 150 km guangzhou trolleys

    九洲港5公里3分鐘小車,澳門北口岸1公里10分鐘走路,航展心珠海機場50公里35分鐘小車,香港60海里60分鐘飛翼,深圳60海里60分鐘飛翼,廣州150公里80分鐘小車
  6. Firstly, it needs to separate the girder hull into many elements - pulled one and pushed one. secondly, when the ship is in hogging or sagging, you should assume one curvature value so you can get the moment value of every element at this curvature. and then you may add up all the moment of every element

    體梁在垂或狀態下時,假定一個初始曲率,根據各個單元對瞬時彈性和軸彎矩的貢獻,累加得到相對于這個曲率的總彎矩,然後判斷彎矩是否達到極值,如未達到,則增加曲率,重復上述過程,直到彎矩為極值為止。
分享友人