船次 的英文怎麼說

中文拼音 [chuán]
船次 英文
sailings
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (次序; 等第) order; sequence 2 [書面語] (出外遠行時停留的處所) stopping place on a jou...
  1. He has made several crossings on the atlantic aboard s. s. queen mary.

    他好幾乘瑪麗皇后號輪橫渡大西洋。
  2. Our neighbor captain charles alison, will sail from portsmouth tomorrow.

    我們的鄰居查爾斯埃利森長明天將從樸茅斯出海。
  3. Captain alison will sail from portsmouth tomorrow

    艾利森長明天將從樸茅斯啟航。
  4. Apollo program : the apollo 12 spacecraft splashes down safely in the pacific ocean, ending the second manned mission to the moon

    1969年,阿波羅計劃:阿波羅12號太空飛在太平洋上安全落水,完成了第二有人駕駛的登月任務。
  5. We laid her head for the nearest port in spanish america, for we could not risk the voyage home without fresh hands ; and as it was, what with baffling winds and a couple of fresh gales, we were all worn out before we reached it

    我們把頭對著西屬美洲最近的一個港口,因為我們如不補充水手,返航時恐怕會有危險。由於風向不停地轉換,再加遇上兩大風浪,我們到達那個港口時都已累垮了。
  6. Though not an implicit believer in the lurid story narrated or the eggsniping transaction for that matter despite william tell and the lazarillo - don cesar de bazan incident depicted in maritana on which occasion the former s ball passed through the latter s hat, having detected a discrepancy between his name assuming he was the person he represented himself to be and not sailing under false colours after having boxed the compass on the strict q. t

    在那事件中,前者的子彈穿透了後者的帽子。他看穿了水手的名字假定他果真就是所自稱的那個人,而不是在某地悄悄地使調換方向,掛上別國國旗航行的話與明信片上的收信人姓名有出入,再加上那個編造的發信地址,使他頗為懷疑我們這位朋友誠實71與否。
  7. Arrive in yosemite national park after lunch. highlights include : tunnel view, bridal veil falls, el captain, merced river, yosemite falls, half dome. overnight stay in fresno

    公園內著名景緻區以如下新娘面紗瀑布,長巨巖,昆仲斜巖石,金沙江,觀瀑橋,半球巨巖,斷層飛瀑,南眺景等。
  8. You will enjoy these breathtaking sights : tunnel view, bridal veil fall, el captain, merced river, yosemite fall, half dome. the day ends with an overnight stay in central california s top city : fresno

    公園內著名景緻區以如下新娘面紗瀑布,長巨巖,昆仲斜巖石,金沙江,觀瀑橋,半球巨巖,斷層飛瀑,南眺景等。
  9. Universal voyage charter party

    通用航合同
  10. In the bulk shipping market, ships can be rented on a time or voyage basis to a ship charterer or ship operator

    在散裝貨輪市場,舶可以按時間或航租予租者或舶營運商。
  11. I don ' t want it to be like the last clippers game

    我可不想和上與快的比賽一樣。
  12. This study is a post - cruise study of this leg, calcareous nannofossil samples from sites 1146, 1147 and 1148 of leg 184 were analyzed to provide a high - resolution biostratigraphy for this leg and to investigate morphological variation of coccolith genus gephyrocapsa. the main results of this study are : 1. 12 late pliocene to pleistocene bio - events were recognized and 6 zones of martini ( 1971 ) were determined for the upper sediment sequences of sites 1146 and 1148

    本文作為大洋鉆探項目下后續研究的一部分,對184航中的1146站位和1147 、 1148站位的樣品進行了分析和研究,在上科學家已經建立起的地層框架的基礎上進一步加密采樣,對生物事件標志化石類別進行數量統計,進一步確定了12個生物事件在鉆孔中的深度,建立起了兩個站位的高解析度的鈣質超微化石生物地層框架。
  13. The next day we set sail from there and arrived off kios. the day after that we crossed over to samos, and on the following day arrived at miletus

    15從那裡開日到了基阿的對面。又日,在撒摩靠岸。又日,來到米利都。
  14. The malacca strait, is one of the busiest shipping lanes in the world, funnelling 50, 000 vessels a year between the biggest economies of the west and the east

    馬六甲海峽是世界上最忙碌的海運行道之一,每年約有5萬船次,從世界經濟最發達的西方來回穿梭到東方。
  15. We & ; am # 39 ; d like to change the unloading port from tokyo to osaka

    因為上海的船次多,我們把這里定為卸貨港。
  16. There are more sailings at shanghai, so we have chosen it as the unloading port

    因為上海的船次多,我們把定為卸貨港。
  17. Br > there are more sailings at shanghai, so we have chosen it as the unloading port

    因為上海的船次多,我們把這里定為卸貨港。
  18. Currently, the company provides agency services for about 20 vessels per month calling singapore port in average

    ,為集團的舶以及客戶的舶提供優質的舶代理業務,現時每月代理大約20艘船次
  19. First shipment to be effected within 30 to 45 days after the receipt of the payment has been accepted by the seller ' s bank

    第一船次會在賣方收到買方開出的可接受的銀行保函后/備用信用證; 30至45天內;裝貨運出。
  20. Australia has an enviable track record as a reliable stable and competitive supplier of lng since 1989 there have been over 1700 shipments from australia with no major incidents

    作為液化天然氣的供應者,澳大利亞具有很強的競爭力和良好的可靠性和穩定性記錄。自1989年以來,始於澳大利亞的1700船次運輸沒有發生過重大事故。
分享友人