船舶注冊國 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánzhùguó]
船舶注冊國 英文
country of registration
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞(航海大船) oceangoing ship; seagoing vessel of considerable size
  • : Ⅰ動詞1 (灌入) pour; irrigate 2 (集中) concentrate on; fix on; focus on 3 (用文字來解釋字句)...
  • : Ⅰ名詞(冊子) volume; book Ⅱ量詞copy
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • 船舶 : shipping; boats and ships; vessel; watercraft; water-dipper
  • 注冊 : logon; post; charge of registration; register
  1. Its supporting legislation embodies international standards for the construction, equipment and manning of ships, and is consistent with hong kong ' s obligations under the international maritime organisation and international labour organisation conventions, including those on safety of life at sea, training and certification of crew, and protection of the marine environment

    紀錄所依據的法例,已吸納建造、設備和配員的際標準,並且符合香港根據際海事組織和際勞工組織的公約所須承擔的義務,其中包括海上人命安全、海員培訓與發證、保護海洋環境等義務。
  2. The secretary for economic development and labour, mr stephen ip, together with the director of marine, mr. tsui shung - yiu, and leading representatives of the shipping industry : group chairman of imc group, mr frank tsao ; group chairman of tai chong cheang steamship company hong kong limited, mr koo kou - hwa ; and chairman of island navigation corporation international limited, mr liang ming - hang, are now in japan to promote hong kong s maritime industry and the hong kong shipping register hksr

    經濟發展及勞工局局長日本推廣香港航運業經濟發展及勞工局局長葉澍聯同海事處處長崔崇堯,及本港航運界多名代表,包括萬邦集團集團董事長曹文錦泰昌祥輪香港有限公司集團董事長顧華,和金山輪際有限公司董事長梁敏行,現正在日本訪問,推廣香港航運業和香港
  3. The main provisions of the bill are to empower the secretary for economic development and labour to make regulations to implement the new provisions, and to confer on the director of marine various powers to implement the security requirements on hong kong registered ships and port facilities in hong kong, and to impose security control measures on foreign ships visiting the port of hong kong

    條例草案的主要條款是賦權經濟發展及勞工局局長訂立規例,實施新條文;及賦予海事處處長對香港及本港的港口設施實施保安要求所需的種種權力,並對進入香港港口的外施行保安控制措施。
  4. The secretary for economic development and labour, mr stephen ip, together with the director of marine, mr. tsui shung - yiu, and leading representatives of the shipping industry : group chairman of imc group, mr frank tsao ; group chairman of tai chong cheang steamship company hong kong limited, mr koo kou - hwa ; and chairman of island navigation corporation international limited, mr liang ming - hang, are now in japan to promote hong kong s maritime industry and the hong kong shipping register

    經濟發展及勞工局局長日本推廣香港航運業經濟發展及勞工局局長葉澍?聯同海事處處長崔崇堯,及本港航運界多名代表,包括萬邦集團集團董事長曹文錦、泰昌祥輪(香港)有限公司集團董事長顧華,和金山輪際有限公司董事長梁敏行,現正在日本訪問,推廣香港航運業和香港
  5. The delegation starts with a trip to imabari, a shipbuilding city in shikoku, to meet with japanese shipowners to promote the hong kong shipping register

    訪問團會首先造訪四今治市日本東,宣傳香港。今治市是四一個以造業為主的城市。
  6. Without a valid ispp certificate, hong kong registered ships may be denied entry to the ports of the states parties to marpol annex iv, " the spokesperson explained

    香港如未備有有效的際防污水證書,在企圖進入附件iv任何締約的港口時,可能會被拒進入。
  7. Table 8. 2 and 8. 3 detail the tramp owned capacity by country of domicile and it would appear that germany is gradually losing market share to greece and japan

    表格8 . 2及8 . 3表明,在德東在不定期中的所佔比例正在降低,而失去的市場份額逐漸被希臘和日本所佔據。
  8. " timely implementation of such international requirements will reinforce hong kong s status as an international maritime centre. without a valid ispp certificate, hong kong registered ships may be denied entry to the ports of the states parties to marpol annex iv, " the spokesperson explained

    及時實施這些際規定,有助鞏固香港作為際航運中心的地位。香港如未備有有效的際防污水證書,在企圖進入附件iv任何締約的港口時,可能會被拒進入。
  9. Ship registration means an administrative act to grant nationality, including rights and obligations, to a ship, which is a legal fact that the applicant who has title over a ship files an application with relevant documents to the ship registration authority, reviewing the documents, the authority will register the ship and issue certificate in the name of the state, if conforming to the legal requirements

    所謂登記,是指賦予籍和權利與義務的行為,即對享有某種權利的人,向家授權的登記機關提出申請並提交相應的文件,經登記機關審查,對符合法定條件的予以,並以家的名義簽發相應證書的法律事實。
分享友人