艙貨 的英文怎麼說

中文拼音 [cānghuò]
艙貨 英文
hold cargo
  • : 名詞(船或飛機中分隔開來載人或裝東西的部分) cabin; module
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出港口手續,聯系安排引航靠泊和裝卸2繕制單證,代簽提單運輸合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬物和組織客源代辦接受定業務以及物的托運和中轉4聯系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及物的報關手續6代辦船舶船員旅客或物的有關事項。
  2. Search every cabin, every hold, down to the bilges

    檢查每間船,每間場一直查到船底
  3. Inspecting fitting accuracy of hatch coaming on board

    口圍板船上安裝精度檢查。
  4. In the study of the lumber carrier, one of the very important problem is the in spot and ultimate station due to flooding which will bring tremendous threat to the ship because of the few holds in order to study the lumber carrier buoyancy, stability and longitudinal strength under the condition of flooding, the paper adopt fundamental ship principle and iterative and accumulative concept on the basis of insumersibility theory to detailedly calculate the flooding speed flooding amount front draft after draft stability and longitudinal strength considering the ship " s sinking and inclination which will change the center of gravity and the loading station both in hold and on deck and the effect of flooding and lumber amount in holdo in the last, the paper introduces an example of the actual ship named " fei yun ling " and makes a contrast between not taking measure and taking measure which draws a reasonable conclusion and comes up to some advice the method avoids the cockamamie calculating while insures enough precision the paper draws a conclusion that not all the lumber carrier will submerge when suffering the damaged flooding if the loading or measure is suitable

    為了研究運木船舶在破狀態下的浮性、穩性和強度,本文在抗沉性理論的基礎上,運用船舶基本原理,採用了迭代和累計的思想,將船舶的進水過程劃分為很多次進水的積累,詳細計算了運木船在破進水的過程中,考慮到各種破參數、船舶本身的下沉、室內木材、甲板的裝載情況和在進水過程中船舶本身的傾斜對進水重心的影響,以及室內的進水量和木材對破口處進水速度的影響,船舶總的進水速度、進水量、首尾吃水、穩性的實時狀態和最終船舶的總縱強度,給出了計算實例,並進行了在採取用泵抽水前後浮態參數的對比,得出了該船舶在室內的物積載量達到某個數值時可以保證船舶在破進水時不會沉沒,或者在當開口小於某數值時,採取適當的措施后,可以使船舶避免沉沒。
  5. Seller shall be liable for any dead freight or demurrage, should they fail to have the quantity of the goods ready for loading in time as stipulated, if the carrying vessel has arrived at the port of shipment as advised

    如果運輸船隻按賣方通知到達裝運港而賣方未能按規定及時將物備妥待運,那麼賣方應承擔由此產生的空費及滯期費。
  6. The carrier shall have a lien on the goods for freight, dead freight, demurrage and any other amount payable by the cargo.

    承運人得因未付運費、空費、逾期費和其它一切有關物的款額而對物行使留置權。
  7. The interior of the ebon hawk is comprised of several sections, including a cockpit, crew quarters, medical center, tactical battlestation, cargo hold, and even a makeshift garage to store swoop bikes and modify equipment

    蒼木之鷹的內部分為好幾個區,包括座,船員區,醫療中心,戰術作戰部,,乃至停放飛撲摩托和改進設備的車庫。
  8. Ventilating air purification system of bulk carrier engine room

    船機通風空氣凈化系統
  9. Lifejacket lights, life buoy lights, fishing lights, fishnet lights, marine pendant lights, and more.

    救生衣燈救生圈燈釣魚燈漁網燈水密電筒
  10. My next work was to view the country, and seek a proper place for my habitation, and where to stow my goods to secure them from whatever might happen ; where i was i yet knew not, whether on the continent or on an island, whether inhabited or not inhabited, whether in danger of wild beasts or not : there was a hill not above a mile from me, which rose up very steep and high, and which seem d to over - top some other hills which lay as in a ridge from it northward ; i took out one of the fowling pieces, and one of the pistols, and an horn of powder, and thus arm d i travell d for discovery up to the top of that hill, where after i had with great labour and difficulty got to the top, i saw my fate to my great affliction, viz

    有了上次的經驗,我不再把木排做得像第一個那麼笨重了,也不再裝那麼多物了,但還是運回了許多有用的東西。首先,我在木匠房裡找到了三袋釘子和螺絲釘,一把大鉗子,二十來把小斧,尤其有用的是一個磨刀砂輪。我把這些東西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特別是兩三隻起用的鐵鉤,兩桶槍彈,七支短槍一支鳥槍,還有一小堆火藥,一大袋小子彈,還有一大卷鉛皮。
  11. Research of damage of transverse bulkhead in bulk freighter

    船橫壁破損情況的研究
  12. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約提單中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的事項直接關聯的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與物運輸和物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,如運費條款、虧費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入提單,如何併入提單的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。
  13. Marine insurance policy of certificate in duplicate, indorsed in blank, for full invoice value plus 10 percent stating claim payable in thailand covering fpa as per ocean marine cargo clause of the people ' s insurance company of china dated 1 / 11981, including t. p. n. d. loss and / or damage caused by heat, ship ' s sweat and odoour, hoop - rust, breakage of packing

    保險單或保險憑證一式二份,空白背書,按發票金額加10 %投保,聲明在泰國賠付,根據中國人民保險公司1981年1月1日的海洋運輸物保險條款投保平安險,包括偷竊提不著,受熱船發汗,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所導致的損失。
  14. The water ingress alarm system for cargo hold

    船舶進水報警裝置。
  15. The rate of loading should be 300 metric tons per workable hatch.

    每個可使用的口的裝率應為300公噸。
  16. This ship is built of steel, double propellers, double rudders, raked stem, transom stern, two longitudinally continuous decks and four - storey deckhouse with the engineroom located in midship, driven by diesel engines

    本船原為鋼質雙槳雙舵,傾斜首柱方尾,有兩層縱通甲板和四層甲板室,機位於中部的柴油機客船。
  17. At last, the 3 - d finite element calculation within the midship area was carried out to analysis the transverse strength of the structural members, and the reference idea of structure optimization and lighting steel weight was submitted

    最後,通過建立段三維有限元模型,對構件的橫向強度進行計算分析,並對結構優化和重量減輕提出指導性意見。
  18. With the exception of late delivery or nondelivery due to “ force majeure ” causes, if the seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or severally, of this contract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify the buyer for all losses, damages, including but not limited to, purchase price and / or purchase price differentials, dead - freight, demurrage, and all consequential direct or indirect losses

    因「人力不可抗拒」而推遲或不能交者除外,如果賣方不能交或不能按合同規定的條件交,賣方應負責向買方賠償由此而引起的一切損失和遭受的損害,包括買價及/或買價的差價、空費、滯期費,以及由此而引起的直接或間接損失。
  19. This thesis used aerodynamics equation and mechanics of materials knowledge analyzed the high pressure caused by overloading in terms of theory. by compared the increment of pressure in a not full container with the full one and combined with the igc - code, this thesis put forward a method of calculating safe loading capacity under different temperature

    本文應用了氣體力學方程和材料力學理論知識,對充裝過量導致過高的液壓力進行了理論分析,對比保留有氣枕時的液的壓力增量和充裝過量時造成滿液的壓力增量,並結合igc規則對充裝極限的規定,提出了不同溫度下的安全液充裝量的計算方法。
  20. We also put seals on the container to ensure that nobody could gain access to the documents during the journey. colleagues responsible for the transportation had to monitor the movement of the container on the airport apron before they boarded the plane. on arrival in hong kong, they had to collect the documents directly from the plane s cargo compartment, " chui said

    我們特別與航空公司作出安排,租用了一個專用的寄艙貨櫃,將燒了火漆的文件存放好,再於櫃四周加上封條,確保運送期間沒有人能觸及文件負責運送的同事在停機坪監察櫃安放妥當后才可上機到達香港時亦要親身從飛機的直接提取文件。
分享友人