色布圍裙 的英文怎麼說

中文拼音 [shǎiwéiqún]
色布圍裙 英文
colour cotton apron
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : Ⅰ動詞1 (四周攔擋起來 使裡外不通; 環繞) enclose; surround; corral 2 (繞; 裹) wrap Ⅱ名詞1 (四...
  • : 名詞(裙子) skirt
  • 圍裙 : apron; pinafore; [蘇格蘭] daidle; (馬來民族服裝) sarong圍裙織物 apron fabric
  1. Nobody came near them, and their movements showed a mechanical regularity ; their forms standing enshrouded in hessian wroppers - sleeved brown pinafores, tied behind to the bottom, to keep their gowns from blowing about - scant skirts revealing boots that reached high up the ankles, and yellow sheepskin gloves with gauntlets. the pensive character which the curtained hood lent to their bent heads would have reminded the observer of some early italian conception of the two marys

    沒有人走近她們她們的動作像機械一樣地一致她們站在那兒,身上裹著麻罩衫這是一種帶袖子的黃,從背後一直扣到下擺,免得讓風吹來吹去穿著短,短下面是腳上穿的靴子,靴子的高度到達了腳踝以上,手上戴的是帶有護腕的羊皮手套。
  2. On the breast of her gown, in fine red cloth, surrounded with an elaborate embroidery and fantastic flourishes of gold thread, appeared the letter a. it was so artistically done, and with so much fertility and gorgeous luxuriance of fancy, that it had all the effect of a last and fitting decoration to the apparel which she wore ; and which was of a splendour in accordance with the taste of the age, but greatly beyond what was allowed by the sumptuary regulations of the colony

    她的袍的前胸上露出了一個用紅做就周用金絲線精心繡成奇巧花邊的一個字母a 。這個字母製作別致,體現了豐富面華美的匠心,佩在衣服上構成盡美盡善的裝飾,而她的衣服把她那年月的情趣襯托得恰到好處,只是其艷麗程度大大超出了殖民地儉補標準的規定。
  3. Under his linen milking - pinner he wore a dark velveteen jacket, cord breeches and gaiters, and a starched white shirt. without the milking - gear nobody could have guessed what he was

    他在麻裏面穿一件深天鵝絨夾克衫,配一條燈芯絨褲子,扎著皮綁腿,裏面穿一件漿洗過的白襯衫。
  4. A snug small room ; a round table by a cheerful fire ; an arm - chair high - backed and old - fashioned, wherein sat the neatest imaginable little elderly lady, in widow s cap, black silk gown, and snowy muslin apron ; exactly like what i had fancied mrs. fairfax, only less stately and milder looking

    這是一個舒適的小房間,溫暖的爐火旁擺著一張圓桌,一條老式高背安樂椅上,坐著一位整潔不過的矮小老婦人,頭戴寡婦帽,身穿黑絲綢長袍,還著雪白的平紋細,跟我想象中的費爾法克斯太太一模一樣,只是不那麼威嚴,卻顯得更加和藹罷了。
  5. Shaking with laughter, she proceeded to ‘ hook - and - eye ’ him into the cotton print gown, arranged the shawl with a professional fold, and tied the strings of the rusty bonnet under his chin

    她一面笑得前仰後合,一面動手給他穿上印花棉衫,緊緊地扣上領扣,披上大巾,打了一個符合洗衣婦身份的褶,又把褪的女帽的帶子系在下巴底下。
分享友人