艷紅色 的英文怎麼說

中文拼音 [yànhóngshǎi]
艷紅色 英文
crimson
  • : Ⅰ形容詞1. (色彩光澤鮮明好看) gorgeous; colourful; gaudy 2. (關于愛情方面的) amorous Ⅱ動詞[書面語] (羨慕) admire; envy
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • 紅色 : 1. (紅顏色) red; blush; blusher; redness; erythraeous; erythraeus; framboise2. (象徵革命) revolutionary
  1. There was a good brussels carpet on the floor, rich in dull red and lemon shades, and representing large jardinieres filled with gorgeous, impossible flowers

    地上鋪著漂亮的布魯塞爾地毯,暗配淡黃的鮮上織著插滿奇花異卉的大花瓶圖案。
  2. They came in all sizes and hues, from deepest blues to brilliant yellows, scarlets and shimmering emerald greens

    這些標本收羅了尺寸不一、彩各異的蝴蝶,從最深的藍到明亮的黃,還有鮮的猩和閃著微光的翠綠
  3. These are the signs of the coming arctic winter : the color of the tundra changes as the water grasses turn brilliant red. the migratory birds gather in flocks along the coast and gradually drift southward. most of the birds that have spent the brief summer on the tundra now disappear, leaving only the golden eagle, the gyrfalcon, the ptarmigan, and the snowy owl to brave the sunless northern winter

    這些都是北極地區冬季即將來臨的徵候:隨著水草變成艷紅色,北極苔原的顏也改變了候鳥沿著海岸成群聚集,並逐漸南移在苔原度過短暫夏天的大部分鳥類現已消失,只剩下金鷹白隼松雞和雪白的貓頭鷹來迎接這沒有太陽的北極之冬。
  4. " top thick yellow " organic pigment with slight red, bright and high colouring. uesd for main colour or adjusting, not use to small adjustment

    有機「特濃黃」 ,相帶味,鮮,著力強。主調均可。不建議極微理使用。
  5. " top thick yellow " organic pigment with slight red, bright and high colouring. better properties, uesd for main colour or adjusting, not use to small adjustment

    有機「特濃黃」 ,相帶味,鮮,著力強。物性較好,主調均可。不建議極微理使用。
  6. Its garden, too, glowed with flowers : hollyhocks had sprung up tall as trees, lilies had opened, tulips and roses were in bloom ; the borders of the little beds were gay with pink thrift and crimson double daisies ; the sweetbriars gave out, morning and evening, their scent of spice and apples ; and these fragrant treasures were all useless for most of the inmates of lowood, except to furnish now and then a handful of herbs and blossoms to put in a coffin

    一丈拔地而起,高大如林,百合花已開,鬱金香和玫瑰爭妍斗,粉的海石竹和深的雙瓣雛菊,把小小花壇的邊緣裝扮得十分鮮。香甜的歐石南,在清晨和夜間散發著香料和蘋果的氣味。但這些香氣撲鼻的寶貝,除了時時提供一捧香草和鮮花放進棺材里,對羅沃德的人來說已毫無用處。
  7. Colour : intense purple with a black inky depth and a bright crimson hue

    :深紫,帶有鮮的深與黑墨彩。
  8. Although we miss the brilliance of cardinals we can see certain flowers, sunsets, the iridescent plumage of a cock pheasant.

    雖然我們不能欣賞鮮半邊蓮花,但我們可以看到某些花卉日落時的余輝、雄野雞彩繽紛的羽毛。
  9. The paint with which they were smeared, intensified in hue by the sunlight, imparted to them a look of having been dipped in liquid fire

    十字架上漆的油漆,讓太陽的光線一照,它的彩就顯得更加麗,讓人看上去覺得十字架好像是被浸泡在的液體火焰里一樣。
  10. On the breast of her gown, in fine red cloth, surrounded with an elaborate embroidery and fantastic flourishes of gold thread, appeared the letter a. it was so artistically done, and with so much fertility and gorgeous luxuriance of fancy, that it had all the effect of a last and fitting decoration to the apparel which she wore ; and which was of a splendour in accordance with the taste of the age, but greatly beyond what was allowed by the sumptuary regulations of the colony

    她的裙袍的前胸上露出了一個用細布做就周圍用金絲線精心繡成奇巧花邊的一個字母a 。這個字母製作別致,體現了豐富面華美的匠心,佩在衣服上構成盡美盡善的裝飾,而她的衣服把她那年月的情趣襯托得恰到好處,只是其麗程度大大超出了殖民地儉補標準的規定。
  11. And the motley displays in the shops, the gold ornaments of the jeweler s, the glass ornaments of the confectioner s, the light - colored silks of the modiste s, seemed to shine again in the crude light of the reflectors behind the clear plate - glass windows, while among the bright - colored, disorderly array of shop signs a huge purple glove loomed in the distance like a bleeding hand which had been severed from an arm and fastened to a yellow cuff

    櫥窗里的商品五顏六,珠寶店的黃金製品,糖果店的水晶玻璃器皿,時裝店的鮮絲綢,在反射鏡的強光照射下,映在明潔的鏡子里。在五光十雜亂無章的招牌中,遠處有一個招牌清晰可見,上面的圖案是一隻紫的手套,酷似一隻砍下來的手,血淋淋的,被拴在一隻黃的袖口上。
  12. I prefer something bright for the dress and something pink for the nightgown

    我想要一件顏的連衣裙和一件粉的睡衣。
  13. A tilted urn poured from its mouth a flood of bloodhued poplin : lustrous blood

    從一隻傾斜的雍口裡垂下血的府綢。的血。
  14. A year had now elapsed since her sad marriage, but she had preserved sufficient draperies from the wreck of her then full wardrobe to clothe her very charmingly as a simple country girl with no pretensions to recent fashion ; a soft gray woollen gown, with white crape quilling against the pink skin of her face and neck, and a black velvet jacket and hat

    自從她不幸的婚姻開始以來,已經過去一年了,但是在當時滿滿一櫃新嫁娘衣服里,現在她保存下來的衣服,還是足夠她把自己打扮成一個美麗動人而又不追求時尚的樸素的鄉下姑娘。她穿的是一件淺灰毛料長袍,在長袍的白鑲邊的映襯下,她的臉和脖子的粉皮膚更加麗了。
  15. Lotus park, located in yufeng borough, is a wonderful place for shutterbugs and flower lovers alike. don t miss the lotus feasts

    竹門社區的荷鄉香水蓮區,則展示有一年四季皆可賞的粉黃白等花的香水蓮。
  16. Her red windbreaker and long blond hair were shining like bright flags in the darkness

    她的防風夾克,她的金長發,在探照燈照射下,閃閃發光,像黑暗中的鮮旗。
  17. I don ' t like bright colours, especially red

    我不喜歡鮮的顏,尤其是
  18. A swoop of six arrives on motionless wing from their roost site in a nearby river, drop lightly to the ground amid the others, and lower their heads to pluck the scattered corn, flashing their brilliant caps of crimson like blood on snow

    六隻丹頂鶴從附近河中的巢址翩然而至,輕盈地在其它鶴群之間落地,低頭啄食四散的穀粒,露出一頂頂艷紅色的頭冠,一如雪中之血。
  19. Onyx has been recognized as a strength - giving mineral that provides support during times of physical and mental stress and difficult times. this same strength - giving property facilitates the wearer to take control of destiny and emotional matters

    後者是指天然的瑪瑙,其中有暗者,也有艷紅色者,中國古代出土的瑪瑙均屬西瑪瑙,這種瑪瑙多來自西方,故而得名。
  20. Despite the grandeur of the mansion, the true glory of filoli lies in its gardens. dormant during the winter months, the land bursts into life each spring, when 35, 000 tulips and 25, 000 daffodils rise up from the earth. each summer, hundreds of cherry, pear, and apple trees blossom, creating a pink - and - white wonderland that will delight all but the most have fever prone

    春天時,三萬多株的鬱金香和兩萬多株的喇叭水仙,一起綻放,萬紫千,蔚為奇觀夏天到來,櫻桃樹桃樹和蘋果樹,彼此斗的白的綴滿大地,把整個花圃裝扮得花團錦繡。
分享友人