苦留 的英文怎麼說

中文拼音 [liú]
苦留 英文
try hard to ask sb. to stay
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  1. Black pepper may be added and the kalmyks sometimes add bay leaf or nutmeg

    翠綠的抹茶奉上,抿一口,有點澀,唇齒香。
  2. Black coffee leaves a bitter taste in the mouth

    清咖啡在嘴裏下了一些味。
  3. She has transformed her husband ' s ashes into two heart - shaped diamond earrings, which she plans to wear on a pilgrimage to the cathedral of santiago de compostela in galicia, a trip that the couple had hoped to make

    西班牙羅格羅諾市的一名喪偶婦女將丈夫的骨灰做成了兩只心形的鉆石耳環。她表示: 「將他在冰冷的墓地會使我痛不堪。
  4. The players who are at home are getting good training sessions in readiness

    在曼徹斯特的球員也訓練刻,一切準備就緒。 」
  5. When the fbi investigates the murders, they call in the man who taught hallam everything he knows : retiree l. t

    他發現凶手竟是愛徒hallan ,幾經辛后, fbi終成功拘他。
  6. Behind us lay bitter memories of what midwinter was like

    過去隆冬的情景給我們下痛的回憶。
  7. " if a man had by unheard - of and excruciating tortures destroyed your father, your mother, your betrothed, - a being who, when torn from you, left a desolation, a wound that never closes, in your breast, - do you think the reparation that society gives you is sufficient when it interposes the knife of the guillotine between the base of the occiput and the trapezal muscles of the murderer, and allows him who has caused us years of moral sufferings to escape with a few moments of physical pain ?

    「要是一個人以聞所未聞,最殘酷,最痛的方法摧毀了你的父親,你的母親,你的愛人,總之,奪去你最心愛的人,在你的胸膛上下一個永遠無法愈合的傷口,而社會所給你的補償,只是用斷頭機上的刀在那個凶手的脖子上割一下,讓那個使你精神上痛了很多年的人只受幾秒鐘肉體上的罪,你覺得那種補償夠嗎? 」
  8. He is suffering from some remnant feeling of disgrace.

    他還在為殘的恥辱感到惱。
  9. The remorseless sea of turbulently swaying shapes, voices of vengeance, and faces hardened in the furnaces of suffering until the touch of pity could make no mark on them

    激烈地震蕩著的毫不內疚的人的海洋,復仇的呼號,經過難的熔爐鍛煉得僵硬的臉,在那臉上憐憫再也不下痕跡。
  10. And every time he kisses you, you get the taste of saccharine

    每次他親吻你以後嘴角下的只是一股澀的壞糖精味。
  11. I should not settle tamely down into being the forbearing party ; i should assign you your share of labour, and compel you to accomplish it, or else it should be left undone : i should insist, also, on your keeping some of those drawling, half - insincere complaints hushed in your own breast

    我不該乖乖地成為忍受的一方,而該把你的一份活兒分派給你,迫使你去完成,要不然就讓它著不做。我還該堅持讓你那慢條斯理半真半假的訴咽到你肚子里去。
  12. Opted not to do a nude scene in four weddings and a funeral 1994 when a make up artist asked if he wanted definition painted on his body. graduated from oxford university with a degree in english. on the set of " mickey blue eyes ", james caan gave hugh the nickname of whippy, because caan said he worried about everything like " the little whippet dogs that get nervous and you got to put a sweater on them when they re cold.

    此後,格蘭特又接著拍了幾部影片,在即興演奏1991 impromptu中塑造了音樂家肖邦的形象在月亮bitter moon 1992看得見風景的房間和去日痕remains of the day 1993中,他又再次塑造了典型的英國貴族紳士的形象,被人們稱為「天生的貴族」 。
  13. This spot is the remains of those warring years when numerous red army heroes launched arduous struggle for the happy life of their posterity

    戰火紛飛的年代早已過去,下這些英雄們曾經戰斗過的遺跡,告訴我們你的艱卓絕與今天的來之不易。
  14. It left that smell of bitter almonds in the bunker

    它在掩體里下了那種杏仁味
  15. It left that smell of bitter almonds in the bunker.

    它在掩體里下了那種杏仁味. .
  16. Because she has suffered too much in the bright world of ours where dirty black hearts are wild, and since her greatest wish had already came true, there could be no reason to let this angel stay longer

    因為在?著良心的人太多的現實生活中她已經受了太多的,而且她一生最大的願望已經得到實現,我們似乎也找不到任何理由讓這位天使在做更多地停了吧。
  17. “ sixty years of palestinian dispossession, 40 years under occupation, a stop - and - go peace process ? all this has left a bitter legacy of disappointment and despair on all sides

    約旦國王阿卜杜拉當地時間7日在美國參眾兩院發表演講時說, 「巴勒斯坦被人剝奪家園60年,被人占領40年,以及跌跌撞撞的和平進程,所有的這些給各方下的遺產只會是痛的失望與絕望。 」
  18. A survey of people in jingmen, hubei province, showed that stay - at - local children suffer from poor living conditions, lagging educational attainment, insecurity and difficultly in communication

    湖北省荊門市開展的一項調查顯示,當地守兒童生活條件艱缺乏應有的教育沒有安全感,而且溝通上也存在困難。
  19. A survey of people in jingmen, hubei province, showed that stay - at - home local children suffer from poor living conditions, lagging educational attainment, insecurity and difficultly in communication

    湖北省荊門市開展的一項調查顯示,當地守兒童生活條件艱缺乏應有的教育沒有安全感,而且溝通上也存在困難。
  20. There was something in her face-a look of life hard--lived, the mysterious impress of emotions, experience, and suffering.

    她臉上有一種--一種歷盡坎坷的神情,和喜怒哀樂,閱歷與痛苦留下的神秘痕跡。
分享友人