苦難歷史 的英文怎麼說

中文拼音 [nánshǐ]
苦難歷史 英文
troubled history
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  • : 難Ⅰ形容詞1 (做起來費事的) difficult; hard; troublesome 2 (不容易; 不大可能) hardly possible 3...
  • : Ⅰ名詞1 (經歷) experience 2 [天文學] (歷法) calendar 3 (歷書; 年鑒; 歷本) almanac Ⅱ動詞(經...
  • : 名詞1 (歷史) history 2 (古代掌管記載史事的官) an official who was in charge of historical rec...
  • 苦難 : suffering; misery; distress; tribulation
  • 歷史 : history; past records
  1. In this text, i give priority to analyses the oral relation revolutionization experience, taste and memory of the northeast plant female, review the content and point of the female memorial, and the female survival condition and mental state impacts from china women liberation in the 20th century 1950s 。 at that date, female body and mind suffered from most tribulation of their life, but we find that the tribulation is covered with unprecedented liberation sense at interview 。 the reason is that china tradition confucianism enthralls female thoughts, and after new china come into, communist party ensure female sovereign status in legally past unit system form 。 such emancipation of woman is based on marxism proletariat revolution theory, and is impacted by the semi - feudal and semi - colony historical of china new modern times, and is ministrant with people class liberation and social practice

    本文以東北s廠女性口述的家屬革命化經、感受和記憶為主要分析對象,討論了女性記憶的內容和特點以及20世紀50年代家屬革命化對女性生存狀態與精神狀態的影響。通過將這個時期中國女性放在中國革命和社會劇烈變革的進程中加以認真分析和考量,從而得出結論:單位制實施的全員就業制度使婦女在一定程度上獲得了解放,但是在那個激進的時代,由於男女性別差異被忽視,結果導致了家屬革命化女性在就業過程中違反了「解放」的初衷涵義,受到了種種的不平等和
  2. Anything that likened their plight to what befell jews, gypsies and other victims of nazi genocide would distort history and offend many

    把流放者的同降臨在猶太人,吉普賽人和納粹種族滅絕受害者身上的加以類比,這都將會歪曲,遷怒眾人。
  3. As a historical witness, so many religious place - names recounted the ancestors ' arduous life journey under the oppression in the rigidly stratified society and their minds ' journey that they were worn out both physically and mentally and they endured great hardships to struggle on the verge of death

    諸多宗教地名作為的見證,訴說著等級森嚴的社會壓迫中先民們艱前行的人生道路,以及他們在身心交困的境遇中掙扎的心路程。
  4. Berlin has unveiled a memorial to the victims of the holocaust, ending 17 years of charged debate over how germany should remember that grim period of its history

    隨著歐洲被害猶太人紀念碑群在柏林揭幕,關于德國應怎樣銘記那段苦難歷史的長達17年的爭論也就此畫下完美句號。
  5. [ color = red ] berlin has unveiled a memorial to the victims of the holocaust, ending 17 years of charged debate over how germany should remember that grim period of its history

    隨著歐洲被害猶太人紀念碑群在柏林揭幕,關于德國應怎樣銘記那段苦難歷史的長達17年的爭論也就此畫下完美句號。
  6. Poetry of jiang qiling, a poet under the reign of emperor xianfeng and emperor tongzhi the qing dynasty, reflected the people ' s miserable life in turmoil and great historical incidents during the second opium war, showed the atmosphere and social mentality of the limes, and embodied the spirit of poetic history since poet du fu

    摘要蔣琦齡是清咸同年間詩人,他的詩歌反映了第二次鴉片戰爭時期的重大事件和動蕩不安的社會環境下人民的生活,展示了當時的時代氛圍和社會心態,較好地貫徹了杜甫以來的詩精神。
  7. From stories of the christian martyrs, right down to budapest ' s heroic martyrs of today, history records the suffering, the self - denial, the devotion and the heroic deeds of men

    遠自基督教殉道者,近到布達佩斯的當代英勇烈士,記載著人類的一切、克己、忠誠和英勇的事跡。
  8. Her most challenging novel, changhen ge ( song of everlasting sorrow, 1996 ), is a beautifully written transhistorical epic tracing the trials and tribulations of a former shanghai beauty pageant winner from the 1940s to the present

    她的最有挑戰性的作品, 《長恨歌》 (無盡悲傷之歌, 1996 ) ,是一部優美的、超越足跡的往事之歌,是從40年代至今,一位早期上海叱吒風雲人物的
  9. An old chinese man in the sun has been through the bitter days. recalling is for the unforgotten

    沐浴在陽光下的中國老人已經從,歲月中走過來了。回憶為了不忘記。
  10. In 2004 , a national museum was opened to honor the first americans and to remind us all not only of the pain and suffering caused by the trail of tears and other sad times, but also of the joy, beauty and strength of native american culture and history

    答:在2004年,美國國家博物館開放用以紀念第一批美國人,他不但提醒我們(過去的)血淚之路和其他傷心時刻帶給我們的,而且也讓我們想到快樂,美好及美國本土文化的力量(所在) 。
  11. Abraham lincoln over - came a difficult childhood, depression, the death of two sons, and constant ridicule during the civil war to become arguably our greatest president ever

    阿伯拉罕?林肯克服了童年的困、情緒低落時期,也克服了喪失兩個兒子的痛及內戰中接踵而來的嘲笑,最終成為美國上無可置疑的最偉大的總統。
分享友人