荊棘刺 的英文怎麼說
中文拼音 [jīngjícì]
荊棘刺
英文
thorns-
Priestesses are immune to their own thorn effects
女祭司不會受自己創造的荊棘刺影響。Like a thornbush in a drunkard ' s hand is a proverb in the mouth of a fool
9箴言在愚昧人的口中,好像荊棘刺入醉漢的手。The thornbush recognized its own spiked branches weaved into a thorny crown upon this man ' s head
荊棘樹認出來,從它身上被砍下的帶刺的樹枝,被編成了一個荊棘的冠冕,戴在這個人頭上。A thorn in someone " s side
腰上的荊棘芒刺在背A thorn in someone ' s side
腰上的荊棘芒刺在背He that handle thorn shall pick his finger
手中弄荊棘,難免被刺傷。Running through these thorns does damage
跑過這些荊棘刺會受到傷害。As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools
箴26 : 9箴言在愚昧人的口中、好像荊棘刺入醉漢的手。Slow : conjures ‘ bramble grenades ' which the priestess throws down to create patches of writhing thorns
遲緩:召喚出「荊棘手雷」 ,女祭司可以將其扔下,製造出一片翻動的荊棘刺。The maiden related all that had happened ; and when the stepmother heard how she had come by these great riches, she wished her own ugly, lazy daughter to try to do the same. so her daughter was forced to sit down by the well and spin ; and in order that her spindle might become bloody, she pricked her finger by pushing a thorn into it. then after throwing the spindle into the well, her daughter jumped in after it
小女孩告訴她們整個經過的情形,那位母親希望自己那個又丑又懶的女兒也能像她一樣得到這么多的財富,因此她強迫自己的女兒坐在井旁紡紗,然後她為了讓紡錘上面有血,她把荊棘刺在手上讓血染上去,然後將紡錘丟進井裡,跟著便跳了進去。And there it was, all overgrown with thorns ; its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down
31看哪,到處長滿了荊棘,刺草遮蓋了田面,石墻也坍塌了。Grasp the nettle and it won ' t sting you
大膽抓荊棘,荊棘不刺手. /你不怕困難,困難就怕你And it was all full of thorns, and covered with waste plants, and its stone wall was broken down
荊棘長滿了地皮,刺草遮蓋了田面,石墻也坍塌了。[ bbe ] and it was all full of thorns, and covered with waste plants, and its stone wall was broken down
荊棘長滿了地皮,刺草遮蓋了田面,石墻也坍塌了。Thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins
荊棘長滿了地27皮,刺草遮蓋了田面,石墻也坍塌了。[ niv ] thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins
荊棘長滿了地27皮,刺草遮蓋了田面,石墻也坍塌了。No longer will the people of israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns. then they will know that i am the sovereign lord
24四圍恨惡以色列家的人、必不再向他們作刺人的荊棘、傷人的蒺藜、人就知道我是主耶和華。And there shall be no more a pricking brier unto the house of israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them ; and they shall know that i am the lord god
結28 : 24四圍恨惡以色列家的人、必不再向他們作刺人的荊棘、傷人的蒺藜、人就知道我是主耶和華。分享友人