莫必斯 的英文怎麼說

中文拼音 []
莫必斯 英文
moebius
  • : Ⅰ代詞[書面語] (沒有誰; 沒有哪一種東西) no one; none; nothing Ⅱ副詞1 (不) not; no 2 (不要) d...
  • : Ⅰ副詞(必定; 必然) certainly; necessarily; surely Ⅱ動詞(必須; 一定要) have to; must Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. It seems to me that my father shows a disinclination for the visit to moscow, chiefly owing to his political views and his foreseeing the difficulties likely to arise from his habit of expressing his opinions freely with no regard for any one

    我彷彿覺得,我父親所以預見到將發生沖突,主要是由於他自己對政治問題的觀點,也由於他那不論對誰都無拘無束地發表意見的風格,因此他不樂于提及前赴科的事情。
  2. Maurice bell : students have to do the observation

    ?貝爾:學生們須要觀察。
  3. One of the great features of any may day is the erection of a great colourful maypole and then the dancing around it

    男人須嘗試嘗試幾乎有點亂倫意味的舞,除了這一公認的原則外,在許多地方都被嘲弄的舞仍被看作是五一節的重要部分。
  4. He did not merely fancyas every governing official always does fancythat he was controlling the external acts of the inhabitants of moscow, but fancied that he was shaping their mental attitude by means of his appeals and placards, written in that vulgar, slangy jargon which the people despise in their own class, and simply fail to understand when they hear it from persons of higher station. the picturesque figure of leader of the popular feeling was so much to rastoptchins taste, and he so lived in it, that the necessity of abandoning it, the necessity of surrendering moscow with no heroic effect of any kind, took him quite unawares ; the very ground he was standing on seemed slipping from under his feet, and he was utterly at a loss what to do

    他不僅覺得正如每一行政長官都這樣覺得他是在支配科居民的外在行為,而且還覺得他通過措詞低下告示和傳單支配著他們的心情,其實寫在上面的一派胡言,民眾在自己范圍內是瞧不起的,當它從上面傳下來時,民眾也不理解,對扮演民情支配者的角色,拉托普欽為此而自鳴得意,他習以為常地以至於須退出角色,沒有任何英勇表現,也須放棄科,對他不啻是晴天霹靂,他突然失掉腳下他賴以站立的土地,茫然不知所措了。
  5. On the evening of the 1st of september, count rastoptchin had come away from his interview with kutuzov mortified and offended at not having been invited to the council of war, and at kutuzovs having taken no notice of his offer to take part in the defence of the city, and astonished at the new view of things revealed to him in the camp, in which the tranquillity of the city and its patriotic fervour were treated as matters of quite secondary importance, if not altogether irrelevant and trivial. mortified, offended, and astonished at all this, count rastoptchin had returned to moscow

    九月一日晚,同庫圖佐夫會面之後,拉托普欽伯爵感到傷心,認為受了凌辱,因為他未被邀請參加軍事會議,庫圖佐夫對他所提出關于參加保衛古都的建議未予注意同時,他還對大本營向他表示的一個新看法感到震驚,持這一看法,古都保持平靜,古都的愛國熱情等不僅是次要的,而且是全無要的,微不足的,為所有這一切傷心,受辱和震驚的拉托普欽伯爵回到了科。
  6. His idea was that the army should move into a position away from the petersburg and moscow roads, and, united there, await the enemy. it was evident that this project had been formed by armfeldt long before, and that he brought it forward now not so much with the object of meeting the present problem, to which it presented no solution, as of seizing the opportunity of explaining its merits

    在通往彼得堡和科的大路旁構築陣地,他認為須在那裡集結軍隊,以等待敵人,這樣才能擺脫現有的困境。看來這個計劃阿姆菲爾德早已擬好,他現在陳述它,與其說目的是為了對提案予以解答實際並未解答,不如說是趁機發表這個方案。
  7. The build - up was neat, florent malouda to drogba, and drogba back again to malouda, and the frenchman ' s cross was fine, but quite how emiliano oretti, the defender, came to be blind - sided by joe cole is a question no doubt quique s nchez flores, the coach, was asking his argentine left back at half - time

    整個過程很流暢,馬魯達傳給德羅巴,德羅巴回傳給馬魯達;法國人的傳球不錯,但瓦侖教練輻拉雷定更想問一問自己的阿根廷左後衛艾米里亞諾?雷蒂,當時為什麼會被喬?科爾突襲成功。
  8. We really have to adhere to that, miss dinsmore

    爾小姐,我們須按照這樣去做
  9. He had never danced in that manner at moscow, and would indeed have regarded such an extremely free and easy manner of dancing as not correct, as bad style ; but here he felt it incumbent on him to astonish them all by something extraordinary, something that they would be sure to take for the usual thing in the capital, though new to them in the provinces

    他在科從未這樣跳過舞,他甚至認為這樣過于隨便的姿勢是無禮的,是mauvaisgenre壞樣子但在這里,他感到須用一種非同尋常的花樣使本地人士嚇一大跳,即是一種在新老首都被他們視為尋常的,而在他們外省還未見識過的東西。
  10. He could not tell them what we can say now : he could not ask them what was the object of fighting and obstructing the road and losing our men, and inhumanly persecuting the poor wretches, when one - third of that army melted away of itself without a battle between moscow and vyazma

    封鎖大路呢?損傷我們自己的人,殘忍地屠殺那些不幸的可憐的人?既然從科到維亞濟馬未經戰斗就損失了三分之一的軍隊,現在又何多此一舉呢?
  11. In addition, participants included debbie reynolds, john moschitta, jr., maria newman, gaelic storm, kerry walsh, mel kubik, anne marie ketchum, jerome smith, nicole campbell, steven cooper, dr. larry m. timm, the pasadena boys choir, and especially, poet supreme master ching hai, who has become popular through her highly creative poems, paintings, music, clothing designs and charitable activities

    此外還有黛比雷諾約翰奇塔瑪麗雅紐曼蓋爾風暴樂隊凱莉沃許梅兒庫克安茉莉凱倩傑若美史密妮可坎培史蒂芬古柏萊利提姆帕沙第納男孩聖詠團。
  12. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊的位置和人數,無數的跡象都表現出須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里頓的派遣,塔魯丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國人的無所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國人的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著科,人人都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  13. That s what all you gentlemen split on, first and last. if i had my way i d have cap n smollett work us back into the trades a least ; then we d have no blessed miscalculations and a spoonful of water a day

    要是按我的意思來,我要讓列特船長至少為我們工作到駛人貿易風帶的時候,那麼我們就不會有該死的計算錯誤,也不每天只喝一匙淡水了。
  14. Two after a moments silence he went on, getting up again and beginning to walk about to - morrow you are to leave moscow

    「第二是, 」他沉默片刻后繼續說,他又站起來,開始踱方步, 「明天您須離開科。 」
  15. " certainly, every one who has come from palermo, naples, or rome to france by sea must know it, since he has passed close to it and must have seen it.

    「當然,凡是從巴勒那不勒或羅馬經海道來的法國人,都知道這個島,因為他們都須從島的附近經過,看得到它。 」
  16. He had absolutely nothing to do in moscow ; but he noticed that every one in the army was asking leave to go into moscow, and was busy doing something there

    他在科無事可干,但他發覺大家都在請假去科辦點事。他也認為有要請假去辦點家務私事。
  17. Mr morse said the focus on inventories was overdone, as global inventories in absolute terms will have to continue to grow to maintain the “ comfort level ” of between 50 and 55 days of forward demand cover

    認為,市場對庫存的關注有些過度,因為要將庫存維持在「舒適水平」 ,即滿足未來50天至55天需求,全球庫存的絕對量仍須增加。
  18. If you see wayne rooney out on the streets make sure you send him straight home everton fc coach david moyes asks the club ' s fans to help keep wonder boy wayne rooney out of trouble

    如果你在街上看到韋恩-魯尼,請務送他直接回家- -埃弗頓隊教練大衛-呼籲埃弗頓球迷幫助天才少年韋恩-魯尼遠離麻煩。
  19. But the women did not count for much in mrs. morse s plan. at the best, they were necessary accessories

    但是女性在太太的計劃里並不重要,充其量是些不可少的附屬品。
  20. The morse test is usually conducted every month. applicant must apply at least five working days before the test date. for the exact test date and other enquiry, please phone 24368642

    1電碼測驗通常每月舉行一次。申請人須于測驗日期前最少五個工作天報名。若有任何查詢有關電碼測驗之舉行日期及任何有關查詢,請致電24368642 。
分享友人