菲語 的英文怎麼說

中文拼音 [fēi]
菲語 英文
tagalog language
  • : 菲Ⅰ形容詞[書面語] (多用做謙辭:菲薄) humble; unworthy Ⅱ名詞(古書上指蘿卜一類的菜) a kind of plant having a turnip-like root
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  1. A joyous stir was now audible in the hall : gentlemen s deep tones and ladies silvery accents blent harmoniously together, and distinguishable above all, though not loud, was the sonorous voice of the master of thornfield hall, welcoming his fair and gallant guests under its roof

    這時大廳里人聲鼎沸,笑紛紜。男士們深沉的調,女士們銀鈴似的嗓音交融在一起。其中最清晰可辨的是桑爾德主人那洪亮而聲音不大的嗓門,歡迎男女賓客來到府上。
  2. For bloomfield, linguistics is a branch of psychology, and specifically of the positivistic brand of psychology known as “ behaviorism ”

    在布龍爾德看來,言學是心理學的分支,並且特別指出是心理學中帶有實證論特徵的行為主義的分支。
  3. When the behaviorist methodology entered linguistics via bloomfield ' s writings, the popular practice in linguistic studies was to accept what a native speaker says in his language and to discard what he says about it

    當行為主義者的方法論經由布龍爾德的著作進入言學研究以後,在言學研究中普遍的做法就是去接受、理解一個本族者用他的言說出的言事實本身,而丟棄他對其言所作的評論。
  4. To a far greater extent than hemingway, fitzgerald fictionalized the commodity culture of the american center which he, in time, came to reject in favor of a moral posture

    茨傑拉德從明顯的美國文學話邊緣向去世之後被經典化的中心地位的漂移表現在地理、典律、道德三個方面。
  5. In this essay i argue that the writing of american jazz age novelist f. scott fitzgerald responds to the developing national culture of his time, here described as an evolving relation between the marginality of the region and the hegemony of the center. like many of the characters in his novels, fitzgerald ' s perceived liminality from nation and canon - his work did not achieve repute until after his death - produced, paradoxically, dependence on those values the writer felt most distant from. to a far greater extent than hemingway, fitzgerald fictionalized the commodity culture of the american center which he, in time, came to reject in favor of a moral posture. fitzgerald ' s migration from the perceived margins of american literary discourse to status as a posthumous, centered canonical figure has three specific dimensions - the geographical, the canonical, and the moral - all of which combine to produce a significant ambivalence, beyond " modernist " credentials, in his life and legacy

    本文認為,美國爵士時代的小說家茨傑拉德的作品對于作者所處時代和處于發展之中的民族文化(即區域邊緣與國家霸權之間的演進關系)作出了回應.正如其小說中的許多人物一樣,茨傑拉德從國家和典律中感知到閾限性(他自己的作品直到死後才獲得盛譽) ,這使得他依賴于自己認為是最為邊遠的價值觀念.與海明威相比較,茨傑拉德在更大程度上將位於美國中心的商品文化小說化,而最終他又出於道德考量將它予以拒絕.茨傑拉德從明顯的美國文學話邊緣向去世之後被經典化的中心地位的漂移表現在地理、典律、道德三個方面.三者交織,使得學界關於他的紛爭超越了現代主義者身份問題,在關於他的人生和文學遺產問題上也是褒貶不一,眾說紛紜
  6. Uh, now that they ' ve found out that i speak filipino

    呃,現在他們發現我會講律賓
  7. Uh, now that they ' ve found out that i speak filipino.

    呃,現在他們發現我會講律賓. .
  8. Now they find out that i speak filipino,

    現在他們發現我會講律賓
  9. In many other countries, where english is not a first language, it is an official language ; these countries include cameroon, fiji, the federated states of micronesia, ghana, gambia, india, kiribati, lesotho, liberia, kenya, namibia, nigeria, malta, the marshall islands, pakistan, papua new guinea, the philippines, rwanda, the solomon islands, samoa, sierra leone, sri lanka, swaziland, tanzania, zambia and zimbabwe

    在許多國家不是第一言,但卻作為官方言存在;這些國家包括:喀麥隆、斐濟、密克羅尼西亞聯邦、迦納、甘比亞、印度、吉里巴斯、賴索托、賴比瑞亞、肯尼亞、納米比亞、奈及利亞、馬耳他、馬歇爾群島、巴基斯坦、巴布亞新幾內亞、律賓、盧安達、索羅門群島、薩摩亞群島、獅子山、斯里蘭卡、史瓦濟蘭、坦尚尼亞、尚比亞和辛巴威。
  10. They speak over 100 local languages and dialects, of which the tagalog - based filipino is the lingua franca, as well english, with an accent

    他們使用100多種不同的言和方言,以他加祿為基礎的律賓是通用言,並講有濃重律賓口音的英
  11. This article analyses four double fundamental legal conceptions separately, which are hohfeld ’ fundamental legal conceptions ? ? the lowest common denominators, by means of semantic analysis and psychology, and are simplified to three double fundamentally legal conceptions, and make the conceptions of “ rights ” clear, and reveal various relations of concepts, and points out working process of rights, and puts forward a new right structure model, and applies the right structure model to analyses differentiation of real rights and creditor ' s rights, and raises a new differentiation of rights of property

    本文用義分析的方法並借鑒了心理學的知識對霍爾德的權利基本概念? ? 「法律最小公分母」 ,四對八個基本法律概念做了逐一分析,將其精簡到三對六個基本法律概念,釐清權利概念的含義,並揭示各概念之間的關系,指出權利的發生過程,提出新的權利結構模型。並應用該權利結構模型對物權和債權的劃分做了分析,提出財產權的新的劃分。
  12. She listened to phyl's meandering gossip with a remote air.

    她以不即不離的神氣聽著兒繞來繞去的閑
  13. Miss ophelia thought she had said enough, and therefore sat silent. st. clare whistled a tune.

    利亞小姐心想自己話已經說得夠多了,因此就緘默不了。聖克萊亞則不由得吹起了口哨來。
  14. 1933 for unique film company of shanghai and took hong kong, macau, southeast asia and even the america market by storm, cantonese was here to stay on the screen. even the controversial attempt to ban cantonese filmmaking in the 1930s failed to stifle it. it was once reported that ruan lingyu was going to part with united photoplay service and join unique to star in a film recorded with the movietone system guangzhou

    二十及三十年代之初,我們只有國產片,沒有港產片,但自從薛覺先為上海天一影片公司拍了中國第一部粵片白金1932后,親切的哩啦哦之粵聲就透過林響徹港澳兩廣東南亞甚至美洲等地,幾乎沒有間斷過,就連三十年代中期擾攘一時的禁粵電影運動,最終也只能不了了之。
  15. Ln pilipino, fool

    律賓,傻瓜!
  16. Language : the national language is pilipino, which is based on tagalog. english is widely spoken

    言:國是以他加祿為基礎的律賓,通用英
  17. Health advice in filipino language would also be broadcast via radio channel

    中心亦會安排以律賓廣播的健康忠告在電臺播放。
  18. Filipinos carrying wooden crosses marched singing a hymn in tagalog, some in tears

    拿著木製十字架的律賓人邊走邊以塔加洛唱著詩歌,有些人熱淚盈眶。
  19. All in all, the philippines has 111 dialects spoken, with filipino also known as tagalog, as the national language

    大體上講,在律賓共有111種方言,其中律賓是國,也被稱作塔加路族
  20. Fitzpiers contradicted this idea in his most vibratory tones.

    茨比爾斯用最為感人的氣反駁了這種觀點。
分享友人