Starting at peter scott field studies centre, participants will walk into the reserve amidst bird hides, fishponds, reed beds and gei wai. after passing the mai po education centre, they will enter the rotary boardwalk and round - table boardwalk, where they will be able to experience mangroves and freshwater
參加者將由米埔斯科特野外研習中心出發進入米埔自然保護區,途經觀鳥
屋魚塘蘆
葦叢與基圍,經過米埔教育中心后踏上扶輪社木橋與圓桌會木橋,欣賞兩旁的紅樹林與淡水基圍,然後再沿分隔香港與深圳的邊境禁區圍網步行,最後返回斯科特研習中心完成整段路程。
A big thank you to about 80 volunteers about 30 volunteers are wwf hong kong members who volunteered to help us make a total length of nearly 100 m of reed screen in march. these reed screens are now placed under five birdwatching hides around mai po, and will be used to reduce disturbance to the birds from visitors using the hides
衷心感激80多位義工其中大約三十人是世界自然基金會會員於三月份義務協助米埔重建近100米長之蘆
葦屏障,屏障現應用於1 3 5 6及11號觀鳥
屋底部,減低訪客使用觀鳥
屋時對雀鳥造成的滋擾。
Laeso residents turned to seaweed to thatch their roofs after most of the island ' s trees and reeds were harvested and burned by the salt industry
因為島上的制鹽工業耗盡了島上大部分的樹木和蘆葦,蘭依索的居民開始用海藻鋪屋頂。