蒸肉或蒸魚 的英文怎麼說
中文拼音 [zhēngròuhuòzhēngyú]
蒸肉或蒸魚
英文
steam the meat/fish-
Boneless and skinless meats like diced or minced meats, flaked fish, steamed egg pudding
不連皮及骨的肉如肉粒或碎肉碎魚肉蒸水蛋等。Eat slowly and chew thoroughly. select softer foods such as congee, noodles in soup, crackers in fluid or soup, fish, tofu, steamed eggs, ground meat, peeled fruit, etc
選擇柔軟和潤滑之食物,如粥湯粉或面浸於飲品或湯之餅乾魚豆腐蒸水蛋碎肉去皮之水果等。All sorts of foods are steamed : meats, fish, dumplings, buns stuffed with meat or a sweet bean paste - bread
所有的食物都可用蒸製法,如各種肉類魚餃子,包子塞進餡或豆沙包。Alternatively, you could serve low - fat seafood like grilled shrimp or steamed fish instead of meat dishes
或是你可以供應烤蝦或是蒸魚此類的海鮮來代替肉盤。Steam fish or chicken with herbs and condiments like ginger and garlic
以香草和姜和大蒜來蒸魚或雞肉。Lunch - steamed egg with minced beef and fried vegetables, or steamed fish with bean curd and fried vegetables
午餐免治牛肉蒸水蛋和炒菜或豆腐煮魚和炒菜Steam the meat fish
蒸肉或蒸魚A typical pan yu diet starts with breakfast with congee, chinese buns or dumplings, each serving of which might contain an amount of meat equivalent to a small spoonful. there is hardly any ham, bacon, sausage or scrambled egg eaten. lunch and dinner consist of two bowls of rice with steamed or stir - fired vegetables, a small amount of meat, steamed fish or tofu
典型的番禺人,每天早上會吃粥及中式糕點,當中只含有小量肉類,而且不會有火腿、煙肉、香腸或蛋類食物;午餐及晚餐則是兩碗飯、蒸或炒菜、小量肉類、蒸魚及豆腐,即使有蛋,亦會是同其他人分用。分享友人