蒼海 的英文怎麼說

中文拼音 [cānghǎi]
蒼海 英文
aomi
  • : Ⅰ形容詞1 (深綠色) dark green 2 (藍色) blue 3 (灰白色) grey; ashy Ⅱ名詞1 (指天空) the blue...
  1. Some canadian views hang on the walls-green forest and blue water scenery-and in the midst of them blazes a night eruption of vesuvius.

    墻上掛著一些加拿大的風景畫--翠的樹林湛藍的景--在這些風景畫中間,有一幅維蘇戚火山爆發的夜景。
  2. A dead sea in a dead land, grey and old

    一應在死亡的土地上的死,灰暗而老。
  3. Kitty ricketts, a bony pallid whore in navy costume, doeskin gloves rolled back from a coral wristlet, a chain purse in her hand, sits perched on the edge of the table swinging her leg and glancing at herself in the gilt mirror over the mantelpiece

    基蒂里凱茨,一個身著軍服瘦骨磷峋面色白的妓女,把鹿皮手套翻過來,露出珊瑚鐲子。她拿著麻花式樣的手提包,高高地坐在桌邊上,悠蕩著一條腿,對著壁爐臺上端那面鍍金的鏡子,顧影自憐。
  4. Thereon embossed in excellent smithwork was seen the image of a queen of regal port, scion of the house of brunswick, victoria her name, her most excellent majesty, by grace of god of the united kingdom of great britain and ireland and of the british dominions beyond the sea, queen, defender of the faith, empress of india, even she, who bore rule, a victress over many peoples, the well - beloved, for they knew and loved her from the rising of the sun to the going down thereof, the pale, the dark, the ruddy and the ethiop

    承蒙上主的恩寵,至高無上的女工陛下君臨大不列顛和愛爾蘭聯合王國以及外英國領土。她是女王,信仰的捍衛者,印度的女皇。就是她,戰勝了眾邦,受到萬人的崇敬,從日出到日落之地138 ,白淺黑微紅到黝黑皮膚的人們,都曉得並愛戴她。
  5. Relatively unknown and flanked by rugged green peaks in a giant horseshoe bay, tai long wan is as far from the madding crowd as you can get, but you will need to make a full day - trip from the city

    灣的兩邊是巍峨翠的山峰,大浪灣就擁抱在這馬靴型的灣中。這里人跡渺然,是拋卻凡塵的好去處,但時間上,你得要預上一整天。
  6. There were the two watchmen, sure enough : red - cap on his back, as stiff as a handspike, with his arms stretched out like those of a crucifix, and his teeth showing through his open lips ; israel hands propped against the bulwarks, his chin on his chest, his hands lying open before him on the deck, his face as white, under its tan, as a tallow candle

    那裡赫然是兩個留守的盜。戴紅帽的那個傢伙四腳朝天躺在那裡一動不動,著牙咧著嘴,伸著兩條胳膊,像被釘在了十字架上。伊斯萊爾靠舷墻坐著,兩腿筆直地伸著,下巴耷拉在胸前,雙手張開平放在他面前的甲板上,棕黑色的臉已白如蠟。
  7. The entire structure is nestled within a beautifully sculpted landscape comprising conifers, lush greens, red hydrangeas and two 6 - meter tall phoenix palms

    整體鑲嵌在美麗絕倫的畫景中,這里有翠的針葉樹,有綠油油的草地,有火紅的八仙花,還有高達6米的加拿列棗。
  8. Asked hester, half smiling at the absurd incongruity of the child s observation ; but, on second thoughts, turning pale

    絲特問道,起初還因為孩子那番話荒誕不經而面帶微笑但轉念一想,面孔就白了。
  9. Neighbor with jhen - hai primary school. some place has become part of the school. the particular scenery of pagoda trees formed to a forest of pagoda

    緊臨鎮國小,部份已成為學校的一部分,榕交拱,是安南區少見的榕樹林景觀,成為特殊歷史游覽勝地。
  10. It was dark, but at eleven o clock the moon rose in the midst of the ocean, whose every wave she silvered, and then, " ascending high, " played in floods of pale light on the rocky hills of this second pelion. the island was familiar to the crew of the young amelia, - it was one of her regular haunts. as to dant

    天很黑,但到了十一點鐘,月亮從上升了起來,把面上染成了一片銀色,然後,又一步步上升,把白色的光瀉滿了這座堪稱皮隆此山為希臘東北境內的高山,山中林木茂盛,景色秀麗,在希臘神話詩等文學記載中十分著名。
  11. The old man plowed on into the gigantic wilderness of wave and writhing sea.

    老人沖進風浪翻騰的茫大
  12. On february 12 and 13, 2004, two seminars featuring masters videos were held in quillabamba city, known in the incan language as quechua, the moons place. the community is located in a lush, scenic valley 1, 047 meters above sea level and a nine - hour drive by car from cusco through hilly terrain reaching 4, 600 meters in elevation

    2004年2月12 13日,秘魯同修在魁拉班巴市uillabamba舉辦了兩場錄影帶弘法講座。魁拉班巴在印加語又稱為蓋楚瓦,意指月世界,位於拔1 , 047公尺的翠美麗山谷中。
  13. I leaned despairingly over the rail, watching the trim little schooner swiftly increasing the bleak sweep of ocean between us.

    我頹喪地靠著船欄,看那整潔的小帆船迅速地在擴大我們之間的一塊涼的面。
  14. Strategically located at the gateway of zhuhai, the grand bay view hotel is a luxurious 5 - star business hotel with unsurpassed accommodations. the grand bay view hotel is the ideal address and a perfect choice for business or leisure

    灣大酒店座落於珠拱北情侶南路,背靠翠欲滴的將軍山,面臨碧波浩蕩的南中無論是商務公幹還是休閑度假,灣大酒店必然是你的首要之選。
  15. Dali : butterfly spring, dali ancient city, zhon mountain, erhai lake ; visit bai tribe christians ; trace the path of missionaries of china inland mission seven decades ago

    大理:游覽蝴蝶泉,大理古城,山,洱,訪問白族基督徒,尋內地會七十年前傳道足跡
  16. In the vast expanse of an unforgiving land, kazami tamiko, a widow who lives only with her young son, struggles to make a living by running a small diary farm. life is harsh, yet pleasurable when she finds a congenial companion, tajima kosaku

    一美不勝收的電影北道中部茫寧謐的美,襯托著男女主角由邂逅相知到別離,情感一點一滴累積,卻始終未有宣之於口的含蓄之美。
  17. First morning light of the new century over mt. guacang < > when the first rays of the morning sun enveloped the crest of mt. guacang at forty - two minutes fifty - four second past six, guests from all parts of the country and thousands of local inhabitants hailed and jumped for joy

    世紀曙光初照括< >二一年一月一日六時四十二分五十四秒,二十一世紀的第一縷曙光初照到括山的面,來自全國各地的貴賓和數以萬計的臨市民一起歡呼雀躍,共同分享著這一最最美好的時光。
  18. Hester turned again towards pearl, with a crimson blush upon her cheek, a conscious glance aside at the clergyman, and then a heavy sigh ; while, even before she had time to speak, the blush yielded to a deadly pallor

    絲特又轉向珠兒,這時她臉上泛起紅潮,故意斜睨了牧師一眼,然後重重地嘆了口氣但她還沒來得及開口,紅潮就褪成死一般的白了。
  19. Hester had schooled herself long and well ; she never responded to these attacks, save by a flush of crimson that rose irrepressibly over her pale cheek, and again subsided into the depths of her bosom

    絲特長期以來對此泰然處之她毫無反手之力,只是在白的面頰上不禁泛起紅潮,然後便潛入內心深處。
  20. The buddha has taught that the blessings of becoming a monk are higher than mount meru a very high sacred mountain in india, deeper than the bottom of the sea, and more extensive than the firmament. " do you know how big the firmament is, how limitless is the sky

    佛陀告訴我們:出家的功德比須彌山高,那是印度一座很高的聖山,其比蒼海深,比虛空廣,你們知道天有多廣大嗎?
分享友人